La p'tite Bill, elle est malade
La p'tite Bill elle est malade
Elle a besoin d'une promenade
Avec un qui serait son amoureux
Une heure ou deux
La p'tite Bill y’a le temps qui presse
Elle a besoin d'une caresse
Des doigts gentils des doigts doux
Dessus dessous
Bill ma Bill t'es comme tout le monde
Quand ça coule de tes yeux ça tombe
Mais c'est pas des confettis
Cette pluie
Elle a trop lu de littérature
La plume cœur les égratignures
Les p'tits revolvers en dentelles
Les coups d'ombrelle
Elle les a attendus sans rire
Les rubans bleus les soupirs
Que des trucs qui existent pas
Qu'au cinéma
Bill ma Bill t'es comme tout le monde
Quand ça coule de tes yeux ça tombe
Mais c'est pas des confettis
Cette pluie
La p'tite Bill elle fait la gueule
Elle dit qu'elle est tout le temps toute seule
Mais tout le monde vit séparé
Du monde entier
Elle a beau faire du jardinage
Dans son vingt-quatrième étage
Géraniums et bégonias
Ça lui réussit pas
C'est une vieille maladie poisseuse
Un sacré manque d'amour qui creuse
Dans nos villes dans nos campagnes
Ça gagne
La pequeña Bill, ella está enferma
El pequeño Bill está enfermo
Ella necesita un paseo
Con quien sería su amante
Una o dos horas
Pequeño Bill, el tiempo se acaba
Ella necesita una caricia
Dedos amables, dedos suaves
Al revés
Bill, mi Bill, eres como todos los demás
Cuando fluye de tus ojos cae
Pero no es confeti
Esta lluvia
Ella leyó demasiada literatura
El corazón de plumas rasca
Los pequeños revólveres de encaje
Los golpes del paraguas
Ella los esperó sin reír
Las cintas azules los suspiros
Sólo cosas que no existen
Que en el cine
Bill, mi Bill, eres como todos los demás
Cuando fluye de tus ojos cae
Pero no es confeti
Esta lluvia
El pequeño Bill está de mal humor
Ella dice que está sola todo el tiempo
Pero cada uno vive por separado
De todo el mundo
Ella podría hacer algo de jardinería
En su piso veinticuatro
Geranios y begonias
No le conviene
Es una enfermedad vieja y pegajosa
Una verdadera falta de amor que cava
En nuestras ciudades, en nuestros campos
Se gana