Architecture Of Suicide
How beautiful but miserable is this world
How vain and plastic is this way of life
How wonderful would be the death
When your existence reason has been dismembered
By this social chaos
I'm an enslave of this chaos
Jungle, of iron
Jungle of vain perfection
Jungle , of sickness
Architecture of suicide
During centuries, Structures of repression
Walls blinded by the intolerance
Eyes that don't want to see...
Ears that don't want to hear...
And architecture of suicide, the salvation of
This vile destiny.
I'm a marionette of this routine
Jungle of mirrors
Jungle of insanity
Jungle of sad.
Arquitectura del suicidio
Qué hermoso pero miserable es este mundo
Qué vano y plástico es este estilo de vida
Qué maravilloso sería la muerte
Cuando la razón de tu existencia ha sido desmembrada
Por este caos social
Soy esclavo de este caos
Selva de hierro
Selva de vana perfección
Selva de enfermedad
Arquitectura del suicidio
Durante siglos, Estructuras de represión
Paredes cegadas por la intolerancia
Ojos que no quieren ver...
Oídos que no quieren escuchar...
Y arquitectura del suicidio, la salvación de
Este vil destino
Soy un títere de esta rutina
Selva de espejos
Selva de locura
Selva de tristeza.