Down Hell's Path
Hide from laughter soak in pain cloak in darkness conceal the stain
Resigned to anguish pungent grief snatches the soul like a thief
Broken now I beg of thee cut free this woeful wretch. So much now lost to your foul gain
So little left of self. The first time I bore your wrath dismemberment did glean
The second you ran me through yet still I did not bleed. The next time, there was no heart
Yet still you'd claim your toll - Gleefully, you crippled me and then tore out my soul
Steal the rapture, kill the joy, and relish the brief light the night destroys
Drink of this bitter cup of wrath, scurry frenzied down Hell's path
Broken now I beg of thee genuflect on bleeding knees, cleanse me of iniquity
Cut me just to see me bleed! Corrupted, this worthless being, Tainted so beneath disdain
Por el camino del infierno
Esconde la risa, empápate de dolor, envuélvete en la oscuridad, oculta la mancha
Resignado a la angustia, el agudo dolor arrebata el alma como un ladrón
Roto ahora te ruego, libera a este desdichado. Tanto perdido ahora por tu vil ganancia
Tan poco queda de mí mismo. La primera vez que soporté tu ira, la desmembración cosechó
La segunda vez me atravesaste pero aún así no sangré. La próxima vez, no había corazón
Aún así reclamabas tu tributo - Con alegría, me dejaste lisiado y luego arrancaste mi alma
Roba el éxtasis, mata la alegría y disfruta de la breve luz que la noche destruye
Bebe de esta amarga copa de ira, corre frenético por el camino del infierno
Roto ahora te ruego, genuflexo de rodillas sangrantes, límpiame de iniquidad
¡Córtame solo para verme sangrar! Corrompido, este ser sin valor, tan manchado bajo el desprecio