KUROKI OKAMI NO YADO
(Geiz)
(Geiz)
?よいやみのかぜにゆれる、ゆかいなくろいぶらんこ。?
?Yoiyami no kaze ni yureru, yukai na kuroi buranko.?
ぶらん。ぶらん。かぜふきゃぶらん
Buran. Buran. Kaze fukya buran
おどるよ、くろいぶらんこ
Odoru yo, kuroi buranko
?きみはなぜ、このきょうかいをこえてしまったのか
?Kimi wa naze, kono kyoukai o koete shimatta no ka?
さあ、うたってごらん。?
Saa, utatte goran.?
おらはまずしいむらにうまれいつもはらをすかせてた
Ora wa mazushi mura ni umare itsumo hara o sukaseteta
おかしでできたいえがあったらあったらほんとうにようかんべん
Okashi de dekita ie ga attara attara hontou ni youkanbena
?ひとはしんこうによってのみすくわれる、?と
?Hito wa shinkou ni yotte nomi sukuwareru,? to
えらいぼうさんがいったとさほんっていうのにかいたとさ
Erai bousan ga itta to sa hon tte iu no ni kaita to sa
かみさまがたすけてくれるならたらふくをまんまくえっぱね
Kamisama ga tasuketekureru nara tarafuku o manma kueppe na
おとうたちはかまをてにでかけていった
O-tou tachi wa kama o te ni dekaketeitta
(?????
(?????
?かぞくのためだあああ
?Kazoku no tame daaa!?
?????
?????
?みんな、いくど!!?)
?Minna, ikudo!!?)
そのひのそらのいろかなしいほどにあかく
Sono hi no sora no iro kanashi hodo ni akaku??
(?????
(?????
?しんぱいされるんでねえど
?Shinpai sarerunde nee do?
?????)
?????)
?ゲフェンバウアーしょうぐんにつづけ
?Gefenbauer-shougun ni tsuzuke-----!?
たいほうがほえりゃ(つばさもないのに)ひとがそらをとぶ(かるやかにたかく
Taihou ga hoerya (tsubasa mo nai no ni) hito ga sora o tobu (karuyaka ni takaku)
せんそうとはなばかりのただのさつりくさ
Sensou to wa na bakari no tada no satsuriku sa
ああ、ぶきがのうぐじゃ(ざんねんだけれど)しゃていがみじかすぎた(ざんこくなほどに
Aa, buki ga nougu ja (zannen dakeredo) shatei ga mijika sugita (zankoku na hodo ni)
せんそうとはなばかりのただのさつりくさ
Sensou to wa na bakari no tada no satsuriku sa
むらのはたらきてはけっきょくそのほとんどがにどとはかえってこなかった
Mura no hatarakite wa kekkyoku sono hotondo ga nidoto wa kaette konakatta??
?そしておらは、とおくのまちへとうられた
?Soshite ora wa, tooku no machi e to urareta???
Von unbekanntem Alter und Geschlecht
Von unbekanntem Alter und Geschlecht
Begegnungen verheißen Pech
Begegnungen verheißen Pech
Ein Leben ists mehr schlecht als Recht
Ein Leben ists mehr schlecht als Recht
Der Gasthof der Wirtin Kurogizunete
Der Gasthof der Wirtin Kurogizunete
?とうがたってひさしい、くそばあばがひとり
?Tou ga tatte hisashii, kusobabaa ga hitori
ずぶとくいきていくには、きれいごとばかりじゃないわよ
Zubutoku ikiteyuku ni wa, kireigoto bakari ja??nai wa yo!?
?あいしたおとこは、みんなはかなくちった
?Aishita otoko wa, minna hakanaku chitta
うんがわるいのか、じだいがわるいのか
Un ga warui no ka, jidai ga warui no ka???
?ああミュンツァーはけでかく
?Aa Müntzer wa kedekaku
フッテンはかれいで
Hutten wa karei de
ジッキンゲンは、ああ、だれよりも
Sickingen wa, aa, dare yori mo--?
(?おう、じゃまをするぞ。?
(?Ou, jama o suru zo.?
?じゃますんならかえれ。?)
?Jamasun nara kaere.?)
?--はげしかったわ! <3?
?--hageshikatta wa! <3?
?おかみさん、おかみさん、おい、くそばあ
?Okami-san, okami-san, oi, kusobaba!?
?なにようう
?Nani yooou??
?おきゃくさまがおまちになってやがりますだよ。?
?Okyaku-sama ga omachi ni natte yagarimasu da yo.?
?もう、うるさいわねえ
?Mou, urusai wa nee??
?んん
?Nn??
?いま、せっかくいいところだったのに
?Ima, sekkaku ii tokoro datta no ni!?
?あのな
?Ano na...?
?あんたのようないなかっぺ、ひろってやったのは、どこのだれかしら
?Anta no you na inakappe, hirotte yatta no wa, doko no dare kashira?!?
(?んん?? ?な??)
(?Nn?? ?Na??)
くちのききかたにきおつけなさい
Kuchi no kikikatanya?? ki o tsukenasai!?
(?わかったつってるべー?)
(?Wa-katta tsutterube-?)
?さあさ、だんな、どうぞ。ぬるいビア(bier)はいかが
?Saasa, danna, douzo. Nurui biia(bier) wa ika ga??
(?んん?? ?うめえだよ
(?Nn?? ?Umee da yo.?
?おお、そうそう。ふむ、なるほど。うん、よし、もらお。?)
?Oo, sousou. Fumu, naruhodo. Un, yoshi, morao.?)
じまんのぐーなれーばーこけん、ごよういいたしましょう
Jiman no Guuna Leber Kochen, goyoui itashimashou
(?あ、しゃいせ
(?Ah, scheisse!?
?おう?? ?こら
?Oou?? ?Kora!?
?あれ??)
?Aree??)
よいやみへとびだしたおかみをにらみ
Yoiyami e tobidashita okami o nirami
(?おい、おい、いったいどうなってるんだ。かりにもここはさかばだろ
(?Oi, oi, ittai dou natterunda. Karini mo koko wa sakaba darou!??
?なにいってんだ。ここはやどやだあ、すまねえな。?)
?Nani ittenda. Koko wa yadoya daa, sumaneena.?)
きゃくはいかり、おらはひらあやまり
Kyaku wa ikari, ora wa hira ayamari
そしてこいちじかんご
Soshite koichi jikan go
くうきよまずでもどったおかみのてには
Kuuki yomazu demodotta okami no te ni wa
しょくざいのしんせんなしょくざい
Shokuzai no shinsen na shokuzai
(?みんなさん、おまた~! <3?
(?Minna-san, omata~! <3?
?でた!こいつだ!?
?Deta! Koitsu da!?
?さんちちょくそうのればあよ!おほほほ
?Sanchi chokusou no rebaa yo! Ohohoho!?
?そりゃあ、すごい
?Soryaa, sugoi!?)
そのあじにいかりくるったきゃくもきげんをなおした
Sono aji ni ikarikurutta kyaku mo kigen o naoshita
そのことであじをしめたおかみのぼうそうはつづく
Sono koto de aji o shimeta okami no bousou wa tsuzuku?
(?いやあ-うまかった!こりゃすばらしい!こんないなかでここまでのりょうりがくえると、ははは
(?Iyaa- Umakatta! Korya subarashii! Konna inaka de koko made no ryouri ga kueru to, hahaha!?
?こんないなかでわるかったな。?)
?Konna inaka de warukatta na.?)
?おほほほ
?Ohohoho!
したいがないならつくればいいじゃない
Shitai ga nai nara tsukure ba ii ja nai?
おら、もういやだ。まずしいのわあ?ひもじいのわあ
Ora, mou iya da. Mazushii no waa? himojii no waa?
あのみにくいおもいは、もういや
Ano mijime na omoi wa, mou iya--!?
?ひっしにいきたけど、ろくなことがねえ
?Hisshi ni ikita kedo, roku na koto ga nee
けっきょく、じんせいってなんだべ?よくわかんねえ
Kekkyoku, jinsei tte nandabe? Yoku wakan nee??
?なるほど。それできみはつるされたわけだね、ざんねんながらみのおぼえのないつみで
?Naruhodo. Sore de kimi wa tsurusareta wake da ne, zannen nagara mi ni oboe no nai tsumi de
それがじじつであれきょうこうであれ、とられたものはとりかえすものさ
Sore ga jijitsu de are kyokou de are, torareta mono wa torikaesu mono sa
さあ、ふくしゅうげきをはじめようか。?
Saa, fukushuu geki o hajimeyou ka.?
トントンとんとんとびらをとんとん
Tonton tonton tobira wo tonton
トントンとんとんとびらをとんとん
Tonton tonton tobira wo tonton
トントンとんとんとびらをとんとん
Tonton tonton tobira wo tonton
おどるよ、くろい
Odoru yo, kuroi
?おらのかんぞうをかえせ
?Ora no kanzou o kaese??
BURANKO
BURANKO
?ぎゃああああああああああああああああああああああああああああああ
?Gyaaaaaaaaaaaah!?
?らくしてもうけようとしても、なかなかうまくいかないものだね。?
?Rakushite moukeyou toshite mo, nakanaka umaku ikanai mono da ne.?
?あんなずさんなけいかく、うまくいくほうがおかしいのよ。あははははは
?Anna zusan na keikaku, umaku iku hou ga okashii no yo. Ahahahahahaha!?
EL REFUGIO DEL LOBO NEGRO
(Geiz)
En la brisa del crepúsculo, balanceándose, un alegre columpio negro.
Buran. Buran. El viento sopla buran.
Baila, columpio negro.
¿Por qué cruzaste este límite?
Vamos, intenta cantar.
Nací en un pueblo pobre
Si hubiera tenido una casa hecha de dulces, sería realmente afortunado
La gente dice que beber según la fe te salva
Aunque un respetable anciano dijo que si escribías eso, Dios te salvaría
Los padres salieron a buscar comida
(?????
?¡Es por la familia!
?????
?¡Todos, cuántas veces!!?)
¿El cielo de ese día se volvió tan rojo como tristeza?
(?????
?Están preocupados, ¿no es así?
?????)
¡Continúa con el Shogun Gefenbauer!?
Cuando el cañón dispare (aunque no tenga alas) la gente volará por los cielos (ligera y alto)
La guerra es solo un simple asesinato
Oh, las armas no son suficientes (es una lástima, pero) el alcance es demasiado corto (cruelmente)
La guerra es solo un simple asesinato
Al final, ¿la mayoría de los aldeanos nunca regresaron?
?Y así, fui desterrado a una ciudad lejana???
De edad y género desconocidos
Los encuentros prometen desgracia
Una vida más mala que buena
La posada de la dueña Kurogizunete
El anciano se levantó, la vieja maldita estaba sola
No es solo una cuestión de vivir de manera despreciable, ¡no es solo eso!
El hombre que amaba, todos murieron prematuramente
¿Es la suerte mala o es la era mala?
Oh, Müntzer era orgulloso
Hutten era magnífico
Sickingen era, oh, más que nadie--
(?Oye, no molestes.
Si no te gusta, lárgate.)
--¡fue tan intenso! <3
¡Señora loba, señora loba, hey, vieja maldita!
¿Qué pasa?
Los clientes están esperando, así que apúrate.
¡Ya, cállate!
¿Eh?
¡Ahora, era un buen momento!
Ese tipo...
¡Recogiste a un campesino como él, ¿de quién es?!?
(?¿Eh?? ¿¿Qué??)
¡Cuida lo que dices!
(?¡Entendido, lo diré!)
Vamos, señor, por favor. ¿Cómo está la cerveza caliente?
(?¿Eh?? ¡Está deliciosa!
¡Oh, sí, por supuesto! Mmm, ya veo. Sí, bien, tómala.)
Preparémonos para cocinar el orgulloso Hígado Guuna--
(?¡Ah, mierda!
¡Oye!
¿Eh?¿¿Qué??)
La loba que saltó hacia la penumbra
(?Oye, oye, ¿qué demonios está pasando aquí? ¡Este es un bar, verdad!?
¿Qué estás diciendo? Este es un hostal, no un bar.)
Los clientes están enojados, yo cometí un error
Y luego, cinco horas después....
En las manos del lobo que regresó sin leer el aire
Un ingrediente sagrado
(?¡Todos, qué maravilla! <3
¡Salieron! ¡Este es el tipo!
¡El verdadero chef de la región! ¡Ohohoho!
¡Guau, increíble!)
Los clientes que se enfurecieron con ese sabor recuperaron su humor
¿Continuará la locura del lobo que sazonó con eso?
(?¡Oh, delicioso! ¡Esto es maravilloso! ¡En este campo, la comida hasta ahora es increíble, jajaja!
¡Qué mal todo esto en el campo!)
¡Ohohoho!
Si no quieres hacerlo, ¿por qué lo haces?
Ya no, ya no quiero. Es miserable, es patético.
Ese sentimiento miserable, ya no--!
Viví desesperadamente, pero no salió bien
Después de todo, ¿qué es la vida? No lo entiendo bien
Ya veo. Así que fuiste castigado, lamentablemente, por un pecado que no recuerdas.
Eso es la realidad, eso es la ficción, lo que se toma se devuelve.
Vamos, ¿comenzamos la venganza teatral?
Tonton tonton, golpea la puerta tonton
Tonton tonton, golpea la puerta tonton
Tonton tonton, golpea la puerta tonton
Baila, negro
¡Devuelve mis órganos!
COLUMPIO
¡Gyaaaaaaaaaaaah!
A pesar de intentar relajarse, las cosas no van tan bien.
Un plan tan absurdo, es extraño que funcione. ¡Ahahahahahaha!