Autumn Leaf
Winds from the north conceal me,
As I walk in the misty forests.
My thoughts for winter arrive
For soon to be.
Autumn leaves me empty, why?
Autumn leaf falls from upon high.
Dark shadows float around in circling mess.
My thoughts of dying summer, to soon become.
Lord of snow awakes after countless days.
Preparing his new arrival in bizarre ways.
Light of day fades quicker,
Just making the mighty darkness bigger.
Autumn leaves me crying.
Autumn leaf commenced dying.
Nor my conviction of winter or night
Frightens me into abnormal light.
Hoja de Otoño
Vientos del norte me ocultan,
Mientras camino en los bosques neblinosos.
Mis pensamientos para el invierno llegan
Pues pronto será.
El otoño me deja vacío, ¿por qué?
Hoja de otoño cae desde lo alto.
Sombras oscuras flotan en un desorden circular.
Mis pensamientos del verano muriendo, pronto serán.
El señor de la nieve despierta después de incontables días.
Preparando su nueva llegada de maneras extrañas.
La luz del día se desvanece más rápido,
Solo haciendo que la oscuridad poderosa sea más grande.
El otoño me deja llorando.
Hoja de otoño comenzó a morir.
Ni mi convicción del invierno o la noche
Me asusta hacia una luz anormal.