Ruins Of Beauty (An Ode To The Art Of Self Destruction, Epilogue)
Slaughter. Mayhem.
Skeletons all around.
Broken swords. Battlefields.
I glimpse into no-man's land.
We are all dead!
Full moon rising towards the massive dark.
Nor the darkness itself show us dark as
Light itself.
Souls, you did not survive.
That is what's left of humanity
Not a thought, or dream
Outlived this metamorphosis.
Incarnation, paradise is now stated as
Illusion.
Full moon rising towards the massive dark.
Nor the darkness itself show us dark as
Light itself.
Humans! You've now ceased to exist.
Humans! Your ideologies were a fatal
Curse.
Humans! Developed into destruction
Full moon rising towards the massive dark.
Nor the darkness itself show us dark as
Light itself.
Ruinas de la Belleza (Una Oda al Arte de la Autodestrucción, Epílogo)
Masacre. Caos.
Esqueletos por todas partes.
Espadas rotas. Campos de batalla.
Echó un vistazo a la tierra de nadie.
¡Todos estamos muertos!
La luna llena se eleva hacia la oscuridad masiva.
Ni la oscuridad misma nos muestra tan oscuros como
La luz misma.
Almas, no sobrevivieron.
Eso es lo que queda de la humanidad.
Ni un pensamiento, ni un sueño
Sobrevivió a esta metamorfosis.
Encarnación, el paraíso ahora se declara como
Ilusión.
La luna llena se eleva hacia la oscuridad masiva.
Ni la oscuridad misma nos muestra tan oscuros como
La luz misma.
¡Humanos! Ahora han dejado de existir.
¡Humanos! Sus ideologías fueron una maldición fatal.
¡Humanos! Desarrollados hacia la destrucción.
La luna llena se eleva hacia la oscuridad masiva.
Ni la oscuridad misma nos muestra tan oscuros como
La luz misma.