Tokyo Becomes a Man
(The war has just began!) Buy your guns and call your soldiers
(The sky incinerates) But don't forget that in this blood bath no one wins
(So please, day break widow) Let your blessings fall over all the broken dreamers
(Death stares!)
say goodbye to your life, and everything that you conquered until now
(We're about to be in the same page)
We fight for our lives (We are just flesh)
Bleeding to survive, bleeding to survive
Hey, nightfall widow
Flare the way of all that save hope yet
(Sing me a song
Scream my name until your lungs collapse
Give me strenght to continue my way, my way home, my way home
So please, day break widow
Let your blessings fall over all the broken dreamers)
Save me from this (nightmare)
Bring back the dreams (that I stole)
The families that I destroyed
And the lifes that I (overturned)
(Cure me of this curse)
And hey, day break window
Let your blessing fall over all the broken dreamers
Tokyo se convierte en un hombre
La guerra acaba de comenzar! Compra tus armas y llama a tus soldados
(El cielo incinera) Pero no olvides que en este baño de sangre nadie gana
(Así que por favor, viuda del amanecer) Deja que tus bendiciones caigan sobre todos los soñadores rotos
(La muerte nos mira!)
Dile adiós a tu vida, y a todo lo que conquistaste hasta ahora
(Estamos a punto de estar en la misma página)
Luchamos por nuestras vidas (Solo somos carne)
Sangrando para sobrevivir, sangrando para sobrevivir
Hey, viuda del anochecer
Ilumina el camino de todos los que aún conservan la esperanza
(Cántame una canción
Grita mi nombre hasta que tus pulmones colapsen
Dame fuerzas para seguir mi camino, mi camino a casa, mi camino a casa
Así que por favor, viuda del amanecer
Deja que tus bendiciones caigan sobre todos los soñadores rotos)
Sálvame de esta (pesadilla)
Devuélveme los sueños (que robé)
Las familias que destruí
Y las vidas que (trastorné)
(Cúrame de esta maldición)
Y hey, viuda del amanecer
Deja que tus bendiciones caigan sobre todos los soñadores rotos