LOVE AFFAIR ~ Himitsu no Date ~
夜明けの街ですれちがうのは
Yoake no machi de surechigau no wa
月のかけらと昨日の僕さ
Tsuki no kakera to kinou no boku sa
二度と戻れない境を越えた後で
Nido to modorenai sakai wo koeta ato de
ああこの胸はうずいてる
Aa kono mune wa uzuiteru
振り向くたびに切ないけれど
Furimuku tabi ni setsunai keredo
君の視線を背中で受けた
Kimi no shisen wo senaka de uketa
連れて帰れない黄昏に染まる家路
Tsurete kaerenai tasogare ni somaru ieji
ああ涙隠してうれるSunday
Aa namida kakushite ureu Sunday
君なしでは夜ごと眠らずに
Kimi nashi dewa yogoto nemurazu ni
闇を見つめていたい
Yami wo mitsumeteitai
マリンルージュで愛されて
Marin ru-ju de aisarete
大黒埠頭で虹を見て
Daikoku futou de niji wo mite
シガディアンで弱されて
Shi-ga-dian de yowasarete
まだ離れたくない
Mada hanaretakunai
早く行かなくちゃ夜明けと共に
Hayaku ikanakucha yoake to tomo ni
この首筋に夢の跡
Kono kubisuji ni yume no ato
愛の雫が果てた後でも
Ai no shizuku ga hateta ato demo
なぜにこれほど優しくなれる
Naze ni kore hodo yasashiku nareru
二度と戻れないドラマの中の二人
Nido to modorenai dorama no naka no futari
ああお互いに気づいてる
Aa otagai ni kizuiteru
捨てもなくしも僕はできない
Sute mo nakushi mo boku wa dekinai
ただそれだけは臆病なのさ
Tada sore dake wa okubyou nanosa
連れて歩けない役柄はいつも他人
Tsurete arukenai yakugara wa itsumo tanin
ああ君の仕草を真似るSunday
Aa kimi no shigusa wo maneru Sunday
好き合うほど何も構えずに
Suki au hodo nani mo kamaezuni
ただの男でいたい
Tada no otoko deitai
ボウリング場でカッコつけて
Bouringu jou de kakko tsukete
ブルーライトバーで泣き濡れて
Buru- raito ba- de nakinurete
ハーバービューの部屋で抱きしめ
Ha-ba- vu- no heya de dakishime
また口づけた
Mata kuchizuketa
愛に行かなくちゃ
Ai ni ikanakucha
儚い夢と愛の谷間で溺れたい
Hakanai yume to ai no tanima de oboretai
マリンルージュで愛されて
Marin ru-ju de aisarete
大黒埠頭で虹を見て
Daikoku futou de niji wo mite
シガディアンで弱されて
Shi-ga-dian de yowasarete
まだ離れたくない
Mada hanaretakunai
早く行かなくちゃ夜明けと共に
Hayaku ikanakucha yoake to tomo ni
この首筋に夢の跡
Kono kubisuji ni yume no ato
だから愛の谷間で溺れたい
Dakara ai no tanima de oboretai
LIEFDESAFFAIRE ~ Geheim Date ~
In de stad bij dageraad komen we elkaar tegen
Een stukje van de maan en de jongen van gisteren
Na het oversteken van een grens die nooit meer terugkomt
Ah, dit hart bonst wild
Elke keer als ik omkijk doet het pijn
Maar ik voel jouw blik op mijn rug
De weg naar huis, gekleurd door de schemering, kan ik je niet meenemen
Ah, ik verberg mijn tranen op deze zondag
Zonder jou kan ik 's nachts niet slapen
Ik wil de duisternis in staren
Verliefd op de Marine Rouge
Een regenboog zien bij de grote haven
Verzwakt door de Shigadian
Ik wil je nog steeds niet loslaten
Ik moet snel gaan, met de dageraad
De sporen van dromen op mijn nek
Zelfs nadat de druppels van de liefde zijn opgedroogd
Waarom kan ik zo vriendelijk blijven?
Twee mensen in een drama waar we nooit meer terugkomen
Ah, we zijn ons allebei bewust
Ik kan je niet weggooien of verliezen
Dat is het enige waar ik bang voor ben
De rol die ik niet kan spelen, is altijd die van een ander
Ah, ik imiteer jouw gebaren op deze zondag
Hoe meer we van elkaar houden, hoe minder we ons verstoppen
Ik wil gewoon een gewone man zijn
In de bowlingbaan doe ik stoer
In de Blue Light Bar ben ik doorweekt van de tranen
In een kamer met uitzicht op de haven omarm ik je
En we kussen weer
Ik moet op weg naar de liefde
Ik wil verdrinken in de vluchtige dromen en de vallei van de liefde
Verliefd op de Marine Rouge
Een regenboog zien bij de grote haven
Verzwakt door de Shigadian
Ik wil je nog steeds niet loslaten
Ik moet snel gaan, met de dageraad
De sporen van dromen op mijn nek
Daarom wil ik verdrinken in de vallei van de liefde