395px

Lugar de descanso final

Southgang

Final resting place

It's been almost a year ago
That I felt that cold wind blow
Swept in, took a friend, stole him from my life
Left me standin' broken down alone and mystified

Sometimes I stare into the heavens
Up into the starlit sky
Wondering if there's someone out there
Watching over all of us with a place for you and I

What happens when the lights go out
Is there something more to find
Or will it be just memories left behind the time
Is there an answer or must we wait until we fade
Into the darkness, into the final resting place

If my time should come tomorrow
Will there be a path to follow
If my time should come tomorrow
Will I see a friendly face

If there was just a way
I could find some kind of rhyme
To the questions ohh ohh that echo in my mind
Is there an answer or must we wait until we fade
Into the darkness, into the final resting place

Is there an answer or must we wait until we fade
Into the final resting place.

Lugar de descanso final

Hace casi un año
Que sentí ese viento frío soplar
Entró, se llevó a un amigo, lo robó de mi vida
Me dejó parado, destrozado, solo y perplejo

A veces miro hacia los cielos
Hacia el cielo estrellado
Preguntándome si hay alguien ahí afuera
Observando sobre todos nosotros con un lugar para ti y para mí

¿Qué sucede cuando las luces se apagan?
¿Hay algo más por descubrir?
¿O serán solo recuerdos dejados atrás en el tiempo?
¿Hay una respuesta o debemos esperar hasta desvanecernos
En la oscuridad, en el lugar de descanso final?

Si mi tiempo llegara mañana
¿Habrá un camino a seguir?
Si mi tiempo llegara mañana
¿Veré un rostro amigable?

Si hubiera solo una forma
De encontrar algún tipo de rima
A las preguntas que resuenan en mi mente
¿Hay una respuesta o debemos esperar hasta desvanecernos
En la oscuridad, en el lugar de descanso final?

¿Hay una respuesta o debemos esperar hasta desvanecernos
En el lugar de descanso final?

Escrita por: Butch Walker, Jesse Harte