Nos Vimos En Berlin
Ke vueltas da la vida, pero ke haces tú akí
¿es ke ya no te akuerdas? nos vimos en Berlin
Fue una madrugada, de akel invierno hostil
en una mazmorra, a punto de morir
no sabes si llorabas de rabia o de dolor
yo vi caer tus lágrimas entre sanger y sudor
Fue solo ayer, cuando el nazi diparó en tu sien,
solo ayer, el campo de concentración, si fue
solo ayer, tortura y persecución
fue solo ayer, suplicando de rodillas tu perdón.
Ahora kién, kién es el asesino.
Ahora kién, kién mata sin razó.
Ahora kién, utiliza las torturas.
Ahora tú, ¡judío cabrón!
Ke vueltas da la vida, pero ke haces tú akí
¿es ke ya no te akuerdas? nos vimos en Berlin
Fue una madrugada, de akel invierno hostil
en una mazmorra, a punto de morir
no sabes si llorabas de rabia o de dolor
yo vi caer tus lágrimas entre sangre y sudor
¡ judío cabrón!
We Zagen Elkaar In Berlijn
Wat een wendingen het leven neemt, maar wat doe jij hier?
Vergeet je het al? We zagen elkaar in Berlijn.
Het was een vroege ochtend, in die wrede winter,
In een kerker, op het punt om te sterven.
Je weet niet of je huilde van woede of van pijn,
Ik zag je tranen vallen tussen bloed en zweet.
Het was pas gisteren, toen de nazi in je slaap schoot,
Pas gisteren, het concentratiekamp, ja dat was het,
Pas gisteren, marteling en vervolging,
Het was pas gisteren, smekend op je knieën om vergiffenis.
En nu, wie is de moordenaar?
En nu, wie doodt zonder reden?
En nu, wie gebruikt de martelingen?
En nu jij, verdomde jood!
Wat een wendingen het leven neemt, maar wat doe jij hier?
Vergeet je het al? We zagen elkaar in Berlijn.
Het was een vroege ochtend, in die wrede winter,
In een kerker, op het punt om te sterven.
Je weet niet of je huilde van woede of van pijn,
Ik zag je tranen vallen tussen bloed en zweet.
Verdomde jood!