Perra Vida
7 años que llevaba en paro este hombre
7 años de girar como un trompo, girar
Girar en el gran torbellino de la miseria
No sabía cuando esto podía acabar
No tenía de na, ni sikiera los recursos
Necesarios pa alimentar a su familia
Un miércoles encontró un trabajo
Como peón, Luis Marzal no se lo podía
Creer, de ké, ¿de ké?
Esto no pué ser verdad, ke me haya
Pasao, ké alegría me da. Ya era hora
De que cambie mi suerte
Tenía ganas de encontrar trabajo
Mejor le habría estao seguir sin kasco
El jueves Luis Manuel Marzal, Luis el
Del pescao congelao, caía desde la
Novena planta de un edificio en
Construcción, la perra vida y el
Trágico fin de Luis Marzal, 5 hijos, peón
De albañil Luis Marzal
No tenía de na, ni sikiera los recursos
Necesarios pa, pa alimentar a su familia
¡Pobre Luis Marzal, ya tenía ganas de
Dejar de una puta vez de girar en el gran
Torbellino de la miseria, con un
Buen golpe de suerte todo se acabó
Dog's Life
7 years this man had been unemployed
7 years spinning like a top, spinning
Spinning in the great whirlwind of misery
He didn't know when this could end
He had nothing, not even the resources
Needed to feed his family
On a Wednesday he found a job
As a laborer, Luis Marzal couldn't believe it
What, what?
This can't be true, that I
Got lucky, what joy it brings me. It was about time
For my luck to change
He was eager to find work
It would have been better to keep going without a helmet
On Thursday Luis Manuel Marzal, Luis the
Frozen fish guy, fell from the
Ninth floor of a building under
Construction, the dog's life and the
Tragic end of Luis Marzal, 5 kids, laborer
Luis Marzal
He had nothing, not even the resources
Needed to, to feed his family
Poor Luis Marzal, he was ready to
Finally stop spinning in the great
Whirlwind of misery, with a
Stroke of luck it all ended