Apres Guerre
Aka ni sasu rotou niwa ima ni oikosu secchuufui
Ware ni kesu sakki no ikaku de chuukuu ni reiki
Todokanu onsa nara tayutau kotoba shiri
Rourou to iu BOAT ni tayutau kotoba kaesu
Hare ni miseru housun no kaze ni hikaru secchuufui
Ware ni kesu souko no shikaku de chuukuu ni reiki
Todokanu onsa nara tayutau kotoba mae ni
Rourou to iu BOAT ni tayutau kotoba kaesu
Asu e sono koro ni asu e hibiiteku wa
Asu e sono koro ni asu e souzou no yami
Asu e sono koro ni asu e gouon SMOKE ni
Asu e sono koro ni asu e dousuru koto ni
Ao ni sasu yogoto ni ima ni oikaze secchuufui
Ware ni kesu sakki no ikaku de chuukuu ni reiki
Todokanu onsa nara tayutau kotoba shiri
Rourou to iu BOAT ni tayutau kotoba kaesu
Kage ni miseru souju no ude ni hikaru secchuufui
Ware ni kesu soto no shikaku de chuukuu ni reiki
Todokanu onsa nara tayutau kotoba mae ni
Rourou to iu BOAT ni tayutau kotoba kaesu
Después de la Guerra
En el jardín que el sol no alcanza, ahora persigo el eco
Borrando en mí la huella de ayer, en el centro del vacío
Si el peso no llega, conoceré palabras que vagan
En el barco llamado soledad, devolveré palabras que vagan
En el viento de la ropa que muestra el sol, brilla el eco
Borrando en mí el ángulo del almacén, en el centro del vacío
Si el sonido no llega, las palabras vagarán antes
En el barco llamado soledad, devolveré palabras que vagan
Hacia el mañana en ese momento, resonará hacia el mañana
Hacia el mañana en ese momento, la oscuridad de la imaginación
Hacia el mañana en ese momento, en el humo del estruendo
Hacia el mañana en ese momento, en lo que hacer
En el susurro que brilla en el azul, ahora persigo el viento
Borrando en mí la huella de ayer, en el centro del vacío
Si el peso no llega, conoceré palabras que vagan
En el barco llamado soledad, devolveré palabras que vagan
En el brazo del árbol que muestra la sombra, brilla el eco
Borrando en mí el ángulo exterior, en el centro del vacío
Si el sonido no llega, las palabras vagarán antes
En el barco llamado soledad, devolveré palabras que vagan