Hoshi No Nagareru Yoru Ni
ひもをといてみえたこころのおく
Himo wo toite mieta kokoro no oku
だれかのためにじぶんをきずつけ
Dareka no tame ni jibun wo kizutsuke
ちいさなこのてでまもれるよう
Chiisana kono te de mamoreru you
つよくつよくねがうほしのながれるよるに
Tsuyoku tsuyoku negau hoshi no nagareru yoru ni
よぞらにすいこまれるいくせんのまたたき
Yozora ni suikomareru ikusen no matataki
いつかあなたにとどけにゆけますように
Itsuka anata ni todoke ni yukemasu youni
このうたにのせるねえがおのたねを
Kono uta ni noseru ne egao no tane wo
いつかあなたがはなをさかせますように
Itsuka anata ga hana wo sakasemasu youni
よぞらにうたをのせてちいさなまほうをかける
Yozora ni uta wo nosete chiisana mahou wo kakeru
ずっとひとりでくるしないでほしいの
Zutto hitori de kurushimanai de hoshii no
ほしぞらをみあげてねがいごとをするね
Hoshizora wo miagete negai goto wo suru ne
いつかまばゆいえがおさきますように
Itsuka mabayui egao sakimasu youni
ほしぞらをみあげてねがいごとをするね
Hoshizora wo miagete negai goto wo suru ne
いつかまばゆいえがおさきますように
Itsuka mabayui egao sakimasu youni
In de Nacht van Vallende Sterren
De touwtjes los, het hart wordt zichtbaar
Ik kwets mezelf voor iemand anders
Zodat ik met deze kleine handen kan beschermen
Sterk, sterk wens ik het in de nacht van vallende sterren
Duizenden flonkeringen worden in de nacht opgeslokt
Ik hoop dat ik ooit bij jou kan komen
In dit liedje leg ik de zaadjes van een glimlach
Ik hoop dat jij ooit de bloemen laat bloeien
Ik leg een liedje in de lucht en tover een klein beetje magie
Ik wil niet dat je altijd alleen lijdt
Ik kijk naar de sterrenhemel en doe een wens
Ik hoop dat er ooit een stralende glimlach zal bloeien
Ik kijk naar de sterrenhemel en doe een wens
Ik hoop dat er ooit een stralende glimlach zal bloeien