Agradeça a Vitória
Agradeça a vitória
Ela deu o máximo de si, nunca pronta pra se divertir
Ela tinha que dar o melhor, aprendeu a esquecer a dor
E também dos amigos
Porque nesse mundo competitivo
Não existe ninguém em quem confiar
Nenhum ombro em que possa chorar
Agradeça a vitória
Agradeça a vitória
A chuva batia lá fora, lembra dos tempos de escola
Mas o suor em seu rosto e no fundo o desgosto
De deixar tudo pra trás
Ele ganhava o seu dinheiro pisando em seus companheiros
Mas disso nunca se arrependeu ou então admitiu
Que ele amava a vitória
Mãe, pai o que aconteceu comigo
Tantos anos de educação
Será que foram em vão
Ser o vencedor, o grande campeão
E só agora com a vitória
Eu vejo que não foi em vão
Mesmo estando sozinho sem os velhos amigos
Não me arrependo de deixá-los no caminho
Para subir na vida, só mais uma conquista
Mesmo sozinho aqui no topo a vista é tão linda
A vista é tão linda, a vista é tão linda
E é só minha... agradeça a vitória
Agradeça a vitória
Agradeça a vitória
Agradece a la Victoria
Agradece a la victoria
Ella dio lo mejor de sí misma, nunca lista para divertirse
Tenía que dar lo mejor, aprendió a olvidar el dolor
Y también a los amigos
Porque en este mundo competitivo
No hay nadie en quien confiar
Ningún hombro en el que llorar
Agradece a la victoria
Agradece a la victoria
La lluvia golpeaba afuera, recordaba los tiempos de la escuela
Pero el sudor en su rostro y en el fondo el disgusto
De dejar todo atrás
Ganaba su dinero pisoteando a sus compañeros
Pero nunca se arrepintió de eso o lo admitió
Que amaba la victoria
Madre, padre, ¿qué me pasó?
Tantos años de educación
¿Fueron en vano?
Ser el ganador, el gran campeón
Y solo ahora, con la victoria
Veo que no fue en vano
Aunque esté solo sin los viejos amigos
No me arrepiento de dejarlos en el camino
Para ascender en la vida, solo una conquista más
Aunque esté solo aquí en la cima, la vista es tan hermosa
La vista es tan hermosa, la vista es tan hermosa
Y es solo mía... agradece a la victoria
Agradece a la victoria
Agradece a la victoria