The Callout
This is not a warning
But a call to arms
Nothing will ever stop even though you try
Over and over again
(Nice Try)
Realize that's your life
Take me away with you
From all I'd ever feel
Deliver yourself from me
This is not just fury
But a matter of fact
Somethings will never change even though we try
Over and over again
(Bye-bye)
Realize that's your mind
Take me away with you
From all I'd ever feel
Deliver yourself from me, with you
From all I'd ever feel
Deliver yourself from me
I got a chance right now, I'm gonna (take it, take it)
No hope at all, I'm gonna (make it, make it)
Forget the rules, I'm gonna (break it, break it)
Break It
(Lookout)
All I can do is go to the window and look out
And hope for better days, yea
All I can do is go to the window and look out
And hope for better days, yea
And hope for better days
El Desafío
Esto no es una advertencia
Sino un llamado a las armas
Nada detendrá aunque lo intentes
Una y otra vez
(Buen intento)
Date cuenta que es tu vida
Llévame contigo
Lejos de todo lo que alguna vez sentiría
Libérate de mí
Esto no es solo furia
Sino un hecho
Algunas cosas nunca cambiarán aunque lo intentemos
Una y otra vez
(Adiós)
Date cuenta que es tu mente
Llévame contigo
Lejos de todo lo que alguna vez sentiría
Libérate de mí, contigo
De todo lo que alguna vez sentiría
Libérate de mí
Tengo una oportunidad ahora mismo, la voy a (tomar, tomar)
Sin esperanza alguna, la voy a (lograr, lograr)
Olvidar las reglas, las voy a (romper, romper)
Romperlas
(Cuidado)
Todo lo que puedo hacer es ir a la ventana y mirar afuera
Y esperar días mejores, sí
Todo lo que puedo hacer es ir a la ventana y mirar afuera
Y esperar días mejores, sí
Y esperar días mejores