395px

Caravane de Clam

Spinal Tap

Clam Caravan

I ride cross the desert on my camel
Over hills of sand.
(Hills of sand)
What's that I see in the distance?
Only hills of sand.
(Hills of sand)
There is no oasis in sight;
I'll have to ride through the night
If I'm to make Baghdad by light
Of dawn.
The sun's not your friend in the desert
Like he is at home.
(Is at home)
The wind has a name in the desert
(Scirocco!)
But it's barely known
(Barely known)
It's only the hardiest bloom
That can blossom in darkest Khartoum;
So I will just stay in my room
Tonight.
The desert isn't free with her secrets:
She's a silent bird.
(Quiet bird)
I asked the Sphinx for the answer,
It said, "Mum's the word."
So I'll catch the Zanzibar train
And sleep 'til I'm wakened by rain
And I'm back in Olde Englande againe
Once more.

Caravane de Clam

Je traverse le désert sur mon chameau
Sur des collines de sable.
(Collines de sable)
Qu'est-ce que je vois au loin ?
Juste des collines de sable.
(Collines de sable)
Il n'y a pas d'oasis en vue ;
Je vais devoir rouler toute la nuit
Si je veux atteindre Bagdad à l'aube
Du matin.
Le soleil n'est pas ton ami dans le désert
Comme il l'est chez toi.
(Comme il l'est chez toi)
Le vent a un nom dans le désert
(Scirocco !)
Mais il est à peine connu
(À peine connu)
C'est seulement la fleur la plus robuste
Qui peut éclore dans le sombre Khartoum ;
Alors je vais juste rester dans ma chambre
Ce soir.
Le désert n'est pas avare de ses secrets :
C'est un oiseau silencieux.
(Oiseau silencieux)
J'ai demandé à la Sphinx la réponse,
Elle a dit, "Chut, c'est un secret."
Alors je prendrai le train pour Zanzibar
Et je dormirai jusqu'à ce que la pluie me réveille
Et je suis de retour dans la vieille Angleterre encore
Une fois de plus.

Escrita por: David St. Hubbins / Derek Smalls / Nigel Tufnel