A Chi L'Ignoto?
"Non abbiamo o mai altro valore se non quello del nostro sangue da versare;
Non possiamo essere misurati se non a livello del suolo conquiso.
Ecco l'alba, o compagni, ecco la diana; e fra poco sarà l'aurora.
Abbracciamoci e prendiamo commiato. Quel che abbiamo fattp è fatto.
Ora bisogna che ci separiamo e poi ci ritroviamo.
Il nostro Dio ci conceda di ritrovarci, o vivi o morti, in un luogo di luce".
¿A quién es desconocido?
No tenemos otro valor que el de nuestra sangre por derramar;
No podemos ser medidos más que por el suelo conquistado.
Aquí está el amanecer, oh compañeros, aquí está la llamada; y pronto será el alba.
Abrazémonos y despidámonos. Lo que hemos hecho, está hecho.
Ahora debemos separarnos y luego reunirnos.
Que nuestro Dios nos permita encontrarnos, vivos o muertos, en un lugar de luz.