395px

Canción de primavera

Spitz

Haru no uta

おもいあしでぬかるむ
Omoi ashi de nukarumu
みちをきた
Michi o kita
とげのあるやぶをかきわけてきた
Toge no aru yabu o kakiwakete kita
たべられそおなすべてをたべた
Taberaresoona subete o tabeta

ながいトンネルを
Nagai tunnel o
くぐりぬけたとき
Kugurinuketa toki
みなれないいろにつつまれていった
Minarenai iro ni tsutsumarete itta
じつはまだはじまったとこだった
Jitsu wa mada hajimatta tokodatta

どうでもいい」とか
"Doodemo ii" toka
そんなことばでよごれた
Sonna kotoba de yogoreta
こころ
Kokoro
いまはなて
Ima hanate

はるのうた
Haru no uta
あいときぼうよりまえにひびく
Ai to kiboo yori mae ni hibiku
きこえるか?
Kikoeru ka?
とおいそらにうつるきみにも
Tooi sorani utsuru kimini mo

へいきなかおて
Heiki na kao de
かなりむりしたこと
Kanari muri shiteta koto
さけびたいのにけんめいにほほえんだこと
Sakebitai noni kenmei ni hohoenda koto
あさのひかりに
Asa no hikari ni
さらされていく
Sarasarete iku

わすれかけた
Wasurekaketa
ほんとうはわすれたくない
Hontoo wa wasuretakunai
きみのなをなぞる
Kimi no na o nazoru

はるのうた
Haru no Uta
あいもきぼうもつくりはじめる
Ai mo kiboo mo tsukuri hajimeru
さえぎるなどこまでもつづく
Saegiruna dokomademo tsuzuku
このみちを
Kono michi o

あるいていくよ
Aruite iku yo
さるのままでひとり
Saru no mama de hitori
まぼろしじゃなくあるいていく
Maboroshi janaku aruite iku

(*BIS)
(*BIS)

(**BIS)
(**BIS)

Canción de primavera

Caminé por un sendero embarrado
Abriéndome paso entre espinas
Comí todo lo que parecía comestible

Cuando atravesé un largo túnel
Me envolví en colores desconocidos
En realidad, era solo el comienzo

'No importa', dije
Con un corazón ensuciado
Ahora estoy llorando

Canción de primavera
¿Puedes escucharla resonar antes del amor y la esperanza?
¿Puedes oírla?
Incluso en ti, reflejado en el lejano cielo

Con una cara tranquila
Hice cosas bastante imposibles
Quería gritar, pero sonreí con esfuerzo
Expuesto a la luz de la mañana

Casi olvidado
No quiero olvidar la verdad
Siguiendo tu nombre

Canción de primavera
Comenzaré a construir tanto amor como esperanza
La lucha continuará hasta el final
En este camino

Seguiré caminando
Como un mono, solo
Caminaré sin ilusiones

(*Repetición)

(**Repetición)