Bebii fueisu
ばいばい ベビーふぇいす
bye bye bebii fueisu
なみだをふいて うまれかわる
namida wo fuite umarekawaru
よ
yo
ばいばい ベビーふぇいす
bye bye bebii fueisu
きょうからあすへ かすかなほのお
kyou kara asu e kasuka na honoo
をたやさないでいて
wo tayasanai de ite
はなやかなPAREEDOが とおくなるひには
hanayaka na PAREEDO ga tooku naru hi ni wa
ありのままのせかいに つつまれるだろう
ari no mama no sekai ni tsutsumareru darou
こわがらないで あるきだせそっと
kowagaranai de arukidase sotto
ほしになったあいつも そらからみてる
hoshi ni natta aitsu mo sora kara miteru
repeat
repeat
かくしごとのすべてにこえをあたえたら
kakushigoto no subete ni koe wo ataetara
ざらついたやさしさにきづくはずだよ
zara tsuita yasashisa ni kizuku hazu da yo
まひるのゆめをこわさないように
mahiru no yume wo kowasanai you ni
ほしになったあいつも そらからみてる
hoshi ni natta aitsu mo sora kara miteru
まひるのゆめをこわさないように
mahiru no yume wo kowasanai you ni
ほしになったあいつも そらからみてる
hoshi ni natta aitsu mo sora kara miteru
repeat
repeat
たやさないでいて たやさないでいて
tayasanai de ite tayasanai de ite
おろかになれもっと
oroka ni nare motto
Adiós bebé feliz
Adiós adiós bebé feliz
Seca esas lágrimas y renace
Adiós adiós bebé feliz
Desde hoy hasta mañana, no apagues esa débil llama
En los días en que el brillante desfile se aleja
¿Será envuelto en un mundo tal como es?
No temas, camina suavemente
Incluso esa persona que se convirtió en una estrella te está mirando desde el cielo
* Repetir
Si le das voz a todos tus secretos
Deberías darte cuenta de la gentileza desgastada
Para no destruir el sueño del mediodía
Incluso esa persona que se convirtió en una estrella te está mirando desde el cielo
Para no destruir el sueño del mediodía
Incluso esa persona que se convirtió en una estrella te está mirando desde el cielo
* Repetir
No apagues esa llama, no la apagues
Vuelve más sabiamente