Drawing Days
はねがない天使は僕に言った
Hane ga nai tenshi wa boku ni itta
家へと帰る地図をなくした
Ie e to kaeru chizu wo nakushita
ひりきな僕は絵筆をとって
Hirikina boku wa e fude wo totte
かわいた絵の具に水をさす
Kawaita enogu ni mizu wo sasu
この目が光を失ってでも
Kono me ga hikari wo ushinatte demo
僕は描いてみせる
Boku wa egaite miseru
この手が力を失ってでも
Kono te ga chikara wo ushinatte demo
僕は描いてみせる
Boku wa egaite miseru
いわてる捨て猫が笑ってた
Iwataru sutemae ga waratteta
あばいて生きる僕を笑ってた
Abaita ikiru boku wo waratteta
つまつちいたいパレットの上で
Tsumatsuchi itai PARETTO no ue de
またることなき強き意志を
Mataru koto naki tsuyoki ishi wo
くらくてつめたい世界でも
Kurakute tsumetai sekai demo
僕は描いてゆける
Boku wa egaite yukeru
あかるもえる日がつきぬけるへを
Akaru moeru hi ga tsukinukeru e wo
僕は描いてゆける
Boku wa egaite yukeru
だれかのためになにができるって
Dareka no tame ni nani ga dekiru tte
それだけでまたこれからも
Sore dake de mata kore kara mo
この目が光を失っても
Kono me ga hikari wo ushinatte mo
僕は描いてみせる
Boku wa egaite miseru
この手が力を失ってでも
Kono te ga chikara wo ushinatte demo
僕は描いてみせる
Boku wa egaite miseru
すべてをつつみこむような色に
Subete wo tsutsumikomu yōna iro ni
すべての願いをこめた祈りやへ
Subete no negai wo kometa inori ya e
Zeichnende Tage
Ein Engel ohne Flügel hat zu mir gesagt
Ich habe die Karte nach Hause verloren
Verzweifelt greife ich zum Pinsel
Und gebe dem trockenen Farbklecks Wasser
Selbst wenn meine Augen das Licht verlieren
Werde ich es versuchen zu zeichnen
Selbst wenn meine Hände die Kraft verlieren
Werde ich es versuchen zu zeichnen
Eine verwahrloste Katze hat gelacht
Sie hat über mich gelacht, der ich ums Überleben kämpfe
Auf der Palette, die ich zerkratzen möchte
Zeichne ich einen unerschütterlichen Willen
Selbst in einer dunklen und kalten Welt
Werde ich weiter zeichnen können
Auf dem Weg, den die strahlende Sonne durchbricht
Werde ich weiter zeichnen können
Was kann ich für jemand anderen tun?
Das allein gibt mir auch weiterhin Kraft
Selbst wenn meine Augen das Licht verlieren
Werde ich es versuchen zu zeichnen
Selbst wenn meine Hände die Kraft verlieren
Werde ich es versuchen zu zeichnen
In Farben, die alles umhüllen
Legen sich alle Wünsche in ein Gebet.