Alles Das
"Ja, ich geb zu, ich hab' den Faden verlor'n.
Und das, obwohl ich auserkoren schien, diese Sache durchzuzieh'n.
Es hat sich herausgestellt, ich hab' mich verwählt.
Es war einfach nicht mein Fall, zumal es unbestreitbar schöneres gibt.
Alles das, alles das ist was - was ich nicht gelernt hab'.
Alles das, alles das ist was - was mir zwar gefällt,
mit dem mich aber nichts mehr zusammenhält.
Alles das liegt mir nicht.
Ja, ich gesteh' mir ein, es sollte nicht sein.
Ein Versuch war es dennoch wert.
Nur um zu seh'n auf welches Pferd ich setzt'n kann,
um dann vielleicht mal oben zu steh'n.
'n ander'n Weg zu begeh'n dafür war die Zeit längst reif,
nur 'ne Frage, wann ich's begreif.
Alles das, alles das ist was - was nicht ich gelernt hab'.
Alles das, alles das ist was - was mir zwar gefällt,
mit dem mich aber nichts mehr zusammenhält.
Alles das liegt mir nicht."
Todo Eso
Sí, lo admito, perdí el hilo.
Y eso, aunque parecía estar destinado a seguir adelante con esto.
Resulta que me equivoqué.
Simplemente no era lo mío, sobre todo porque hay cosas más bonitas indiscutiblemente.
Todo eso, todo eso es lo que - lo que no aprendí.
Todo eso, todo eso es lo que - me gusta, pero ya no me une a nada.
Todo eso no es para mí.
Sí, reconozco que no debería ser así.
Aunque valió la pena intentarlo.
Solo para ver en qué caballo apostar,
para quizás llegar a la cima.
Era hora de tomar otro camino,
solo es cuestión de cuándo lo entienda.
Todo eso, todo eso es lo que - no aprendí.
Todo eso, todo eso es lo que - me gusta, pero ya no me une a nada.
Todo eso no es para mí.