395px

Prefacio

Squallor

Prefatio

Avvisiamo che questo trentatre giri è a bassissimo costo di energia,
ed è quindi un long playing ecologico. M m m m.

Passeggiando e respirando per questi viali
Mi viene in mente l'uomo che è vissuto con me per tanti anni,
Don Crescenzo Pettoruto.
Nella tranquillità di questa città
Vorrei declamare alcuni suoi versi:

Baaaa!
Mmmmm!
Gggg!
Rrrrr!
Uaaaa!
PRRRR!
Ahhh.
Uaaa!
Yeeh!

Lo so, sono pochi, ma pieni di fervore e di pace col cor m'infonde,
e che solenne come uno stramento,
ma adesso è troppo tardi per parlare, vado in camera,
vado nella camera numero uno.
Anzi, no, vai nella camera numero due
Va' te cocc', vai nella camera numero tre. Vai, negli Squallor!…

(FANTASY)

Every man has a place
Every song has a space
And the world … his fantasy
Take a ride in the sky
On the ship fantasize
All your dreams will come true right away
And we will live together
Until it will or never
Our voice will take place forever as once…

Prefacio

Avisamos que este vinilo de treinta y tres vueltas es de muy bajo costo energético,
y por lo tanto, es un long playing ecológico. M m m m.

Caminando y respirando por estos bulevares
Me viene a la mente el hombre que vivió conmigo durante tantos años,
Don Crescenzo Pettoruto.
En la tranquilidad de esta ciudad
Quisiera recitar algunos de sus versos:

Baaaa!
Mmmmm!
Gggg!
Rrrrr!
Uaaaa!
PRRRR!
Ahhh.
Uaaa!
¡Sí!

Lo sé, son pocos, pero llenos de fervor y paz que me infunden en el corazón,
y que solemnes como un estruendo,
pero ahora es demasiado tarde para hablar, voy a la habitación,
me voy a la habitación número uno.
En realidad, no, ve a la habitación número dos
Vete al diablo, ve a la habitación número tres. ¡Vete, a los Squallor!…

(FANTASÍA)

Cada hombre tiene un lugar
Cada canción tiene un espacio
Y el mundo… su fantasía
Toma un paseo por el cielo
En el barco de la fantasía
Todos tus sueños se harán realidad de inmediato
Y viviremos juntos
Hasta que sea o nunca sea
Nuestra voz ocupará un lugar para siempre como antes…