Documentary Filmmaker
Well, a documentary filmmaker passes by on the hospital ward
And a documentary filmmaker poses for a photo
And a documentary filmmaker goes home at the end of the day
But I’ll sit and watch the seasons change
'Cause it was warm in the summer
Warm in the summer
Warm in the summer
Warm in the summer
But snowy in February
Snowy in February
Snowy in February
Snowy in February
The sweat dripped off my plastic sheets
Oh, the sweat dripped down unto my knees
It was warm in the summer
Warm in the summer
Warm in the summer
Warm in the summer
Oh, oh
Because the eggs
Are cheaper
The day after Easter
And the eggs are always cheaper
The day after Easter
And I know
Oh I know
It must be hard to pass them by
And I know
Oh I know
He's filming
All the time
Documentalista
Bueno, un documentalista pasa por la sala del hospital
Y un documentalista posa para una foto
Y un documentalista regresa a casa al final del día
Pero yo me sentaré a ver cómo cambian las estaciones
Porque era cálido en el verano
Cálido en el verano
Cálido en el verano
Cálido en el verano
Pero nevado en febrero
Nevado en febrero
Nevado en febrero
Nevado en febrero
El sudor goteaba en mis sábanas de plástico
Oh, el sudor goteaba hasta mis rodillas
Era cálido en el verano
Cálido en el verano
Cálido en el verano
Cálido en el verano
Oh, oh
Porque los huevos
Son más baratos
El día después de Pascua
Y los huevos siempre son más baratos
El día después de Pascua
Y sé
Oh, sé
Que debe ser difícil pasar de largo
Y sé
Oh, sé
Que está filmando
Todo el tiempo
Escrita por: Anton Pearson / Laurie Nankivell / Arthur Leadbetter / Louis Borlase / Ollie Judge