À Luz Das Estrelas
Você não precisa mais me procurar
Eu já tô em outro lugar, eu não sou qualquer mané
Você Não precisa nem se explicar
Eu já joguei esse jogo, e eu sei bem como é que é
Você não precisa nem mais me ligar
Eu não quero nem lembrar de como que a tua voz é
Você não precisa
E se alguém perguntar, diga que eu fui sair
Sair pra apreciar tudo que a vida tem pra me mostrar
E se alguém perguntar, diga que eu fui sair
Sair pra ver o mar, pra ver o pôr do sol, tomar banho lunar
À luz das estrelas, à luz das estrelas
Porque eu não vou esperar, ver o tempo passar e levar minha juventude rude
Eu não vou me sentar, esperar o tempo mudar, vou fazer diferente
Vou fazer que mude
E se alguém perguntar, diga que eu fugi, fugi da rotina
E da monotonia que queria me afundar
E se? Não, não não
Eu fui atrás da minha aurora
Onde não existe agora
E o frio sem demora vai me congelar, vai me congelar
E eu vou sonhar, à luz das estrelas, à luz das estrelas, à luz das estrelas
A la Luz de las Estrellas
Ya no necesitas buscarme
Ya estoy en otro lugar, no soy cualquier tonto
No necesitas ni siquiera explicarte
Ya he jugado este juego, sé cómo es
Ya no necesitas ni llamarme
No quiero recordar cómo suena tu voz
No necesitas
Y si alguien pregunta, di que salí
Salí a apreciar todo lo que la vida tiene para mostrarme
Y si alguien pregunta, di que salí
Salí a ver el mar, a ver la puesta de sol, a bañarme bajo la luna
A la luz de las estrellas, a la luz de las estrellas
Porque no voy a esperar, ver pasar el tiempo y llevarse mi juventud ruda
No me voy a sentar, esperar que el tiempo cambie, voy a hacerlo diferente
Voy a hacer que cambie
Y si alguien pregunta, di que escapé, escapé de la rutina
Y de la monotonía que quería hundirme
Y si? No, no, no
Fui en busca de mi aurora
Donde no existe el ahora
Y el frío sin demora me va a congelar, me va a congelar
Y voy a soñar, a la luz de las estrellas, a la luz de las estrellas, a la luz de las estrellas