Hysterical Strength
Hey it's your blood
That makes my veins run
It's true
So I tried to give it back to you
Young one, look at me
It's not your beast to leash
Oh don't hold more than you can stand to carry
Must have been a case
Of hysterical strength
To stand up while the room moved off its axis
Old man look at me
Through the teeth of your grief
Oh don't grab more than you can stand to carry
Cause you went off to see
What no one else could see
Oh and left more than we could stand to bury
But it ain't, it ain't
It ain't, It ain't
It ain't on you
No it ain't, it ain't
It ain't, It ain't
It ain't on you
No it ain't, it ain't
It ain't, It ain't
It ain't on you
No it ain't, it ain't
It ain't, It ain't
It ain't on you
No it ain't, it ain't
It ain't, It ain't
It ain't on you
Fuerza Histérica
Hey, es tu sangre
La que hace correr mis venas
Es verdad
Así que intenté devolvértela
Joven, mírame
No es tu bestia para atar
Oh, no cargues más de lo que puedas soportar
Debe haber sido un caso
De fuerza histérica
Para levantarse mientras la habitación se movía fuera de su eje
Viejo, mírame
A través de los dientes de tu dolor
Oh, no agarres más de lo que puedas soportar
Porque te fuiste a ver
Lo que nadie más podía ver
Oh y dejaste más de lo que podíamos soportar enterrar
Pero no es, no es
No es, no es
No es tu culpa
No, no es, no es
No es, no es
No es tu culpa
No, no es, no es
No es, no es
No es tu culpa
No, no es, no es
No es, no es
No es tu culpa
No, no es, no es
No es, no es
No es tu culpa