Reckless
I watched you all night till the dawn had come
And the angels came down and picked you up
Breathless
The smell of your hair on curtains, babe
The wind blew the windows out in the rain
Reckless, reckless
And every part of you is in me now
There's no going back
I breathe you out
Breathless, breathless, breathless
London Sun, the air like a shot
Hey ma, I'm cracking, cracking up
(Reckless, reckless, reckless)
And I've been mourning you since the day I met you
Stranger, come in my path
And I'll eat you up
I'll tear you limb from limb, or I'll fall in love
Reckless, reckless, reckless
If your love was an anchor, then I am lost at sea
I hear the riders calling
They're calling for me
Calling for me, calling for me
Calling for me, calling for me
Calling for me, calling for me
Calling for me, calling for me
Imprudent
Je t'ai regardé toute la nuit jusqu'à l'aube
Et les anges sont descendus pour te prendre
Essoufflé
L'odeur de tes cheveux sur les rideaux, bébé
Le vent a fait voler les fenêtres sous la pluie
Imprudent, imprudent
Et chaque partie de toi est en moi maintenant
Il n'y a pas de retour en arrière
Je t'expulse
Essoufflé, essoufflé, essoufflé
Soleil de Londres, l'air comme une décharge
Hé ma, je craque, je craque
(Imprudent, imprudent, imprudent)
Et je t'ai pleuré depuis le jour où je t'ai rencontré
Inconnu, entre dans mon chemin
Et je vais te dévorer
Je vais te déchirer membre par membre, ou je vais tomber amoureux
Imprudent, imprudent, imprudent
Si ton amour était une ancre, alors je suis perdu en mer
J'entends les cavaliers appeler
Ils m'appellent
M'appellent, m'appellent
M'appellent, m'appellent
M'appellent, m'appellent
M'appellent, m'appellent