Thy Burdens Are Greater Than Mine
In a little country village
I met a man and he was blind
As I helped him cross the highway
I cried thy burdens are greater than mine
I can see the light of day
And I need not feel my way
Yes thy burdens
Saw a lad well on his travels
Trying hard to play the game
Though his leg was very crippled
And he could not speak his name
Still he smiled in understanding
Though life to him had been unkind
As I watched I thought in sorrow
Son thy burdens
I can speak my name aloud
Make my way among the crowd
Yes thy burdens
Just by chance I passed a graveyard
Saw a young man kneeling there
In his hand there were some roses
On his lips there was a prayer
On a stone these words were written
My soul is God's my memory thine
As I watched I thought in sorrow
Friends thy burdens
I'm just a drifter all alone
I got no friends I got no home
Yes thy burdens Â…
Tus cargas son mayores que las mías
En un pequeño pueblo
Conocí a un hombre ciego
Mientras lo ayudaba a cruzar la carretera
Lloré tus cargas son mayores que las mías
Puedo ver la luz del día
Y no necesito palpar mi camino
Sí, tus cargas
Vi a un joven en sus viajes
Tratando de jugar el juego
Aunque su pierna estaba muy lisiada
Y no podía decir su nombre
Aún así sonreía con comprensión
Aunque la vida había sido cruel con él
Mientras observaba pensé con tristeza
Hijo, tus cargas
Puedo decir mi nombre en voz alta
Abrirme paso entre la multitud
Sí, tus cargas
Por casualidad pasé por un cementerio
Vi a un joven arrodillado allí
En su mano había algunas rosas
En sus labios había una oración
En una piedra estaban escritas estas palabras
Mi alma es de Dios, mi memoria es tuya
Mientras observaba pensé con tristeza
Amigos, sus cargas
Soy solo un vagabundo, todo solo
No tengo amigos, no tengo hogar
Sí, tus cargas...