It's a Disease
Please don´t touch me
Leave me alone 'til i cool off
I´ll fix it tomorrow
Can´t do it now
I´m just too weak
My head is pounding
I can´t think clearly
When i say those things
Do those things
I can´t explain
It´s a disease
Put a band-aid on my heart
I might be able to smile
If you look into my eyes
You´ll see a broken doll
In my disaster disease
It´s like a theatre of pain
If you look into my eyes
You´ll see a broken doll
My heart is pumping
So fast, so hard
That i can´t breathe
But it´s like everyday
Don´t know if this will ever change
Will i be the same?
Please for once just do it my way
If something breaks i will scream
The i´ll be crying
About the life i never had
I´m always sad
Put a band-aid on my heart
I might be able to smile
If you look into my eyes
You´ll see a broken doll
In my disaster disease
It´s like a theatre of pain
If you look into my eyes
You´ll see a broken doll
Es una enfermedad
Por favor, no me toques
Déjame solo hasta que me calme
Lo arreglaré mañana
No puedo hacerlo ahora
Simplemente soy demasiado débil
Mi cabeza está palpitando
No puedo pensar con claridad
Cuando digo esas cosas
Hago esas cosas
No puedo explicarlo
Es una enfermedad
Pon una curita en mi corazón
Quizás pueda sonreír
Si miras a mis ojos
Verás una muñeca rota
En mi enfermedad desastrosa
Es como un teatro de dolor
Si miras a mis ojos
Verás una muñeca rota
Mi corazón late
Tan rápido, tan fuerte
Que no puedo respirar
Pero es como todos los días
No sé si esto cambiará alguna vez
¿Seré la misma?
Por favor, por una vez hazlo a mi manera
Si algo se rompe, gritaré
Luego estaré llorando
Por la vida que nunca tuve
Siempre estoy triste
Pon una curita en mi corazón
Quizás pueda sonreír
Si miras a mis ojos
Verás una muñeca rota
En mi enfermedad desastrosa
Es como un teatro de dolor
Si miras a mis ojos
Verás una muñeca rota