C.I.A.
C.I.A.
Ma ma mama don't look now,
There's red bus coming up along.
I might recommend that when the protests are over,
You will not expect to be so well.
When the capital is crowded with effigies,
And they might do you in if you don't know your country.
Don't you ever let us down C.I.A.
I know you'll never let us down C.I.A.,
As you sit on the crowd and keep them workin',
And say again.
Ma ma mama don't you see?
'Cause it's just one of them lonely days,
When we say how we fear that the last fence has fallen.
You will not expect to be so welcome to life of a foreign national,
Where are the Americans
Now that they fractured your country?
Don't you ever let us down C.I.A.
I know you'll never let us down C.I.A.,
As you sit and call in sick your empire needs protecting.
Since they fractured your country?
Don't you ever let us down C.I.A.
I know you'll never let us down C.I.A.,
As you sit and call in sick your empire needs protecting.
Your empire needs protecting.
Your empire needs.
C.I.A.
C.I.A.
Mamá, mamá, no mires ahora,
Viene un autobús rojo acercándose.
Podría recomendarte que cuando las protestas terminen,
No esperes estar tan bien.
Cuando la capital esté llena de efigies,
Y podrían acabar contigo si no conoces tu país.
Nunca nos decepciones C.I.A.
Sé que nunca nos decepcionarás C.I.A.,
Mientras te sientas en la multitud y los hagas trabajar,
Y vuelvas a decirlo.
Mamá, mamá, ¿no ves?
Porque es solo uno de esos días solitarios,
Cuando decimos cómo tememos que la última barrera haya caído.
No esperarás ser tan bienvenido en la vida de un extranjero,
¿Dónde están los estadounidenses
Ahora que fracturaron tu país?
Nunca nos decepciones C.I.A.
Sé que nunca nos decepcionarás C.I.A.,
Mientras te sientas y finjas estar enfermo, tu imperio necesita protección.
Desde que fracturaron tu país?
Nunca nos decepciones C.I.A.
Sé que nunca nos decepcionarás C.I.A.,
Mientras te sientas y finjas estar enfermo, tu imperio necesita protección.
Tu imperio necesita protección.
Tu imperio necesita.