Cowboy Buckaroo
I was raised on matinees on Saturday afternoons,
lookin' up at Hoppy, Gene and Roy... oh boy!
And I grew up a-thinkin', "the best a man could do
is be a rootin'-tootin' straight-shootin' cowboy buckaroo."
(chorus)
Spurs a-janglin', whoopi-ti-yi-yay.
Just a-wranglin' to every single day.
Yo-da-lida-ladi, yo-da-lida-ladi,
yo-da-lida-ladi, ooooooooooo....
A man should be a rootin'-tootin' straight-shootin'
cowboy buckaroo.
A buckaroo's a cowboy who believes in what is good.
A buckaroo wouldn't hurt you if he could... if he could.
I ain't afraid to say it 'cause I ain't afraid of you.
I'm a rootin'-tootin', straight-shootin' cowboy buckaroo.
(repeat chorus)
Should we be the way we are, or be how we could be?
Could illusion become reality?
I've got to ask the question, 'cause the answer is overdue...
why can't we all ride together and be cowboy buckaroos?
(repeat chorus)
(tag)
Why can't we all ride together and be cowboy buckaroos?
Cowboy Buckaroo
J'ai grandi avec des films le samedi après-midi,
regardant Hoppy, Gene et Roy... oh là là !
Et j'ai grandi en pensant, "le mieux qu'un homme puisse faire
c'est d'être un cowboy buckaroo, tireur d'élite et plein d'entrain."
(refrain)
Éperons qui tintent, youpi-ti-ya-yay.
Juste à rassembler chaque jour.
Yo-da-lida-ladi, yo-da-lida-ladi,
yo-da-lida-ladi, ooooooooooo....
Un homme devrait être un cowboy buckaroo,
tireur d'élite et plein d'entrain.
Un buckaroo est un cowboy qui croit en ce qui est bon.
Un buckaroo ne te ferait pas de mal s'il le pouvait... s'il le pouvait.
J'ai pas peur de le dire car j'ai pas peur de toi.
Je suis un cowboy buckaroo, tireur d'élite et plein d'entrain.
(répéter le refrain)
Devrait-on être comme on est, ou être comme on pourrait l'être ?
L'illusion pourrait-elle devenir réalité ?
Je dois poser la question, car la réponse est en retard...
pourquoi ne pouvons-nous pas tous chevaucher ensemble et être des cowboys buckaroos ?
(répéter le refrain)
(tag)
Pourquoi ne pouvons-nous pas tous chevaucher ensemble et être des cowboys buckaroos ?