395px

Donkere-Oog Zeeman

Steeleye Span

Dark-eyed Sailor

As i roved out one evening fair
It bein' the summertime to take the air
I spied a sailor and a lady gay
And i stood to listen
And i stood to listen to hear what they would say.

He said "fair lady, why do you roam
For the day is spent and the night is on"
She heaved a sigh while the tears did roll
"For my dark-eyed sailor
For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold."

"'Tis seven long years since he left this land
A ring he took from off his lily-white hand
One half of the ring is still here with me
But the other's rollin'
But the other's rollin' at the bottom of the sea."

He said "you may drive him out of your mind
Some other young man you will surely find
Love turns aside and soon cold has grown
Like the winter's morning
Like the winter's morning, the hills are white with snow."

She said "i'll never forsake my dear
Although we're parted this many a year
Genteel he was and a rake like you
To induce a maiden
To induce a maiden to slight the jacket blue."

One half of the ring did young william show
She ran distracted in grief and woe
Sayin' "william, william, i have gold in store
For my dark-eyed sailor
For my dark-eyed sailor has proved his honour long"

And there is a cottage by yonder lea
This couple's married and does agree
So maids be loyal when your love's at sea
For a cloudy morning
For a cloudy morning brings in a sunny day.

Donkere-Oog Zeeman

Toen ik op een mooie avond rondwandelde
Het was de zomer om frisse lucht te snuiven
Zag ik een zeeman en een vrolijke dame
En ik bleef staan om te luisteren
En ik bleef staan om te horen wat ze zouden zeggen.

Hij zei: "Lieve dame, waarom dwaal je rond
Want de dag is voorbij en de nacht is aan de gang"
Ze zuchtte diep terwijl de tranen rolden
"Voor mijn donkere-oog zeeman
Voor mijn donkere-oog zeeman, zo jong en sterk en dapper."

"Het is zeven lange jaren geleden dat hij dit land verliet
Een ring nam hij van zijn leliewitte hand
De helft van de ring is nog hier bij mij
Maar de andere rolt
Maar de andere rolt op de bodem van de zee."

Hij zei: "Je kunt hem uit je hoofd zetten
Een andere jonge man zul je zeker vinden
De liefde draait om en wordt snel koud
Als de winterochtend
Als de winterochtend, de heuvels zijn wit van de sneeuw."

Ze zei: "Ik zal mijn geliefde nooit in de steek laten
Hoewel we al zoveel jaren gescheiden zijn
Hij was een heer en een schoft zoals jij
Om een meisje te verleiden
Om een meisje te verleiden om het blauwe jasje te verachten."

De helft van de ring toonde jonge William
Ze rende in wanhoop van verdriet en ellende
Zeggend: "William, William, ik heb goud in voorraad
Voor mijn donkere-oog zeeman
Voor mijn donkere-oog zeeman heeft zijn eer lang bewezen."

En daar is een huisje bij die wei
Dit stel is getrouwd en komt overeen
Dus meiden, wees trouw als je liefde op zee is
Want een bewolkte ochtend
Want een bewolkte ochtend brengt een zonnige dag.

Escrita por: Woods (Ie) Terry, Timothy Daniel Hart, Madelaine Edith Prior, Ashley Stephen Hutchings