Wrath Of The Gods
From the temples of Aswan
To the shores of the sea
I´ve been the high priest
To praise and foresee
Caught by the guardsmen
Convicted to dwell (in darkness an fear)
A curse of immortality
A living hell
The sands retain
In tortures and pain
Trapped in insanity´s reign
It´s the wrath of the gods
I call you Anubis
What ever it takes
Make me return to the living
To unleash the plagues
Can´t stand this strain
Release this bane
All that´s left it is pain
It´s the wrath of the gods
[Spoken:]
...and he stretched forth
his hands towards the heavens,
and there was darkness
throughout the land of Egypt
I will attain
Death, torture and pain
Only ruins remain
And the wrath of the gods
La Ira de los Dioses
Desde los templos de Asuán
Hasta las costas del mar
He sido el sumo sacerdote
Para alabar y prever
Atrapado por los guardias
Condenado a habitar (en la oscuridad y el miedo)
Una maldición de inmortalidad
Un infierno viviente
Las arenas retienen
En torturas y dolor
Atrapado en el reinado de la locura
Es la ira de los dioses
Te llamo Anubis
Cueste lo que cueste
Hazme regresar a los vivos
Para desatar las plagas
No puedo soportar esta presión
Libera esta maldición
Todo lo que queda es dolor
Es la ira de los dioses
[Hablado:]
...y él extendió
sus manos hacia los cielos,
y hubo oscuridad
en toda la tierra de Egipto
Alcanzaré
Muerte, tortura y dolor
Solo quedan ruinas
Y la ira de los dioses