Yu Tian
Zhan zai shi zi lu de jiao dian,
gai zhen me zhou, wo jiao zhi xiang hui tou
Chu le ni gei de san wo zai ye mei you,
bie de jie kou, qu yong you ni de shen me
*Ni neng ti liang wo you yu tian, ou er dan que ni dou liao jie,
Guo qu na xie, da yu luo xia de xuen jian, wo tu ran fa xian,
Shui neng ti liang wo de yu tian, shuo yi jing liang hui ni shen pian,
Zhi ke jiao pu hui man yi xie, ru zhi jian juen, ni que yue lai yue yuan
Qian shou he fen shou lai zhi tong yi shuang shou,
Zhuo hui peng you, wo jue hui hen bu tong wen liu
Shi fou tai wan, lu yi zhou yuan,
wo de yan kuang lei tai man, zhou bu hui ni shen bian
Ni neng ti liang wo you yu tian, ou er dan que ni dou liao jie,
Guo qu na xie, da yu luo xia de xuen jian,wo tu ran fa xian,
Shui neng ti liang wo de yu tian,
Zhi ke jiao bu hui man yi xie, ru zhi jian juen, ni que yue lai yue yuan
Jouw Dromen
Sta op bij het kruispunt van de straten,
hoe het daar ook is, ik wil terug naar jou.
Behalve jouw drie, ik ben er ook niet,
anders dan die andere uitweg, wat kan ik met jou?
*Kun jij mijn dromen weer kleur geven, of begrijp je me echt?
Die dingen uit het verleden, de sneeuwvlokken vallen als een schaduw, ik ontdek ineens,
Wie kan mijn dromen weer kleur geven, al zeg ik dat je juist mijn bedrog bent?
Maar ik zal het toch blijven zeggen, als een dodelijke val, jij verwijdert je steeds verder.
Voor en na, delen die in één hand samenkomen,
Als vrienden die samenkomen, voel ik dat het heel anders aanvoelt.
Is het allemaal te laat, de weg is te ver,
met mijn ogen vol tranen, zal ik je nooit vergeten.
Kun jij mijn dromen weer kleur geven, of begrijp je me echt?
Die dingen uit het verleden, de sneeuwvlokken vallen als een schaduw, ik ontdek ineens,
Wie kan mijn dromen weer kleur geven,
maar ik zal het toch blijven zeggen, als een dodelijke val, jij verwijdert je steeds verder.