Mulan Qing
wŏ kān de jiàn yún zài tiān shàng hùn luàn de fēi
wŏ tīng de jiàn gŭn gŭn shā chăng mái yī dī lèi
zhè shì shéi de shā mò wŏ wàng le wŏ shì shéi
yòu shì shéi ràng zhè tiān huī
xĭng zài hēi shān shuì zài huáng hé fēng chuī wàng bĕi
zuó rì gù xiāng dōng shì jùn mă zài dĕng zhù shéi
tiĕ yī xià de nĭ wŏ cōng huàn nàn dào xīn suì
wŏ wèn tiān shì bái shì hēi
yī kē xīn zàng le jī dī lèi
yī shēng qíng bēi wŏ wăng qián fēi
jì zhu zhè tiān de zhòng dì mĕi
cāng hăi shì jiè yī yăn chéng huī
wŏ xiăng hē jiā de jĭng shuĭ
què tūn xià shēng sĭ de zī wèi
jiù ràng wŏ wăng shì yī bēi
duì zì jĭ shuō jué bù hòu tuì
xĭng zài hēi shān shuì zài huáng hé fēng chuī wàng bĕi
zuó rì gù xiāng dōng shì jùn mă zài dĕng zhù shéi
tiĕ yī xià de nĭ wŏ cōng huàn nàn dào xīn suì
wŏ wèn tiān shì bái shì hēi
Mulan Qing
Vi las nubes en el cielo caótico volar
Escuché el sonido del trueno rodar, lágrimas caer
¿De quién es esta arena? Olvidé quién soy
¿Quién hace que este día se vuelva gris?
Despierto en la oscuridad, el río amarillo sopla al norte
Ayer, el aroma a oriente, un caballo espera a quién
Ata un nudo en tu corazón, de la dificultad al renacimiento
Pregunto si el cielo es blanco o negro
Un latido rompe el silencio, lágrimas caen
Un sentimiento pesado, quiero volar hacia adelante
Recordar la belleza de esta tierra
El océano es un mundo, un vistazo se convierte en ceniza
Quiero beber agua cristalina en casa
Pero trago el sabor amargo de la soledad
Solo deja que sea un vaso
Decirle a uno mismo que no hay vuelta atrás
Despierto en la oscuridad, el río amarillo sopla al norte
Ayer, el aroma a oriente, un caballo espera a quién
Ata un nudo en tu corazón, de la dificultad al renacimiento
Pregunto si el cielo es blanco o negro