Vanessa from Queens
There's aggression in the air this morning
got your ballerina tights around my head
in a samurai pose on the bed
Vanessa from queens
And the water drippin' from the faucet
is like mardi gras on the 12th of June
why don't you let me let me let me love you
Vanessa from Queens
I got the right to fly
I'm gonna show you the time of your life
I got the rights to fly
So give it up right there now
give it up right there now
what about me?
Well the avenue is in a panic
Bob Packwood wants to suck your toes
such a lovely lovely lovely way to go
vanessa from Gresham, that's right
do your duty, work that body
keep the elements off with a smile
and never have to work another day
Vanessa from queens
I got the right to fly
I'm gonna show you the time of your life
I got the right to fly
So give it up right there now
give it up right there now
Vanessa de Queens
Hay agresión en el aire esta mañana
ten tus mallas de bailarina alrededor de mi cabeza
en una pose de samurái en la cama
Vanessa de Queens
Y el agua goteando del grifo
es como el carnaval el 12 de junio
¿por qué no me dejas amarte?
Vanessa de Queens
Tengo el derecho de volar
Te mostraré el mejor momento de tu vida
Tengo el derecho de volar
Así que entrégalo ahí mismo ahora
entrégalo ahí mismo ahora
¿Y qué hay de mí?
Bueno, la avenida está en pánico
Bob Packwood quiere chuparte los dedos de los pies
qué hermosa manera de irse
Vanessa de Gresham, así es
Haz tu deber, trabaja ese cuerpo
mantén a raya los elementos con una sonrisa
y nunca tendrás que trabajar otro día
Vanessa de Queens
Tengo el derecho de volar
Te mostraré el mejor momento de tu vida
Tengo el derecho de volar
Así que entrégalo ahí mismo ahora
entrégalo ahí mismo ahora