I'll Carry You
Did you fall asleep with your eyes open?
And did you lose your way as darkness creepin' in?
Did something terrible leave you in a wasteland?
Did you feel it in your bones like life slipped right through your hands?
I won't let you down, I won't let you down
I'll carry you
I'll carry you
I'll carry you
It's gonna be alright, let me be your hero
I can light the way, let me lift you from the shadows
Oh-h-h-hhh, yeah (yeah)
I'll carry you (yeah)
I'll carry you (yeah), oh
I'll carry you (yeah)
Woah
'Cause I'll fight your wars, don't worry no more (yeah)
Weary soul, when your demons break through (yeah)
I'll carry you (yeah)
Whoa, oh-h-h-h
Oh-h-h-h
Oh-h-h-h
I'll carry you
I'll carry you
Oh-hhh, 'cause I'll fight your wars, don't worry no more (yeah)
Weary soul, whеn your demons break through (yeah)
I'll carry you (yеah)
Yeah (yeah)
And I'll carry you (yeah)
Oh-h-h-h (yeah)
I'm gonna carry you
I'm gonna carry you
I'll carry you (yeah)
I'll carry you (yeah)
I'll carry you (yeah)
I'll carry you (yeah)
I'll carry you
Te cargaré
¿Te quedaste dormido con los ojos abiertos?
¿Y perdiste el rumbo mientras la oscuridad se acercaba?
¿Algo terrible te dejó en un páramo?
¿Lo sentiste en tus huesos como si la vida se te escapara de las manos?
No te fallaré, no te fallaré
Te cargaré
Te cargaré
Te cargaré
Todo estará bien, déjame ser tu héroe
Puedo iluminar el camino, déjame sacarte de las sombras
Oh-h-h-hhh, sí (sí)
Te cargaré (sí)
Te cargaré (sí), oh
Te cargaré (sí)
Woah
Porque lucharé tus guerras, no te preocupes más (sí)
Alma cansada, cuando tus demonios se desatan (sí)
Te cargaré (sí)
Whoa, oh-h-h-h
Oh-h-h-h
Oh-h-h-h
Te cargaré
Te cargaré
Oh-hhh, porque lucharé tus guerras, no te preocupes más (sí)
Alma cansada, cuando tus demonios se desatan (sí)
Te cargaré (sí)
Sí (sí)
Y te cargaré (sí)
Oh-h-h-h (sí)
Voy a cargarte
Voy a cargarte
Te cargaré (sí)
Te cargaré (sí)
Te cargaré (sí)
Te cargaré (sí)
Te cargaré