395px

Nacional 7

Stereo Total

Nationale 7

De toutes les routes de France, d'Europe
Celle que je préfère, c'est celle qui conduit
En auto ou en autostop
Vers les rivages du midi

Nationale 7
Il faut la prendre près de la garonne à sètes
Que l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
C'est une route qui fait recette

Pour tes vacances
Qui traverse la bourgogne et le provence?
Qui fait Paris, un petit faubourg, valence
Et la banlieue de saint-paul de vence?

Le ciel d'été remplit mon c¦ur de sa lucidité
Chasse les aigreurs et les hostilités
Qui font le malheur en quantité
Tout excité

On chante en fête
Les oliviers sont bleus ma petite lisette
L'amour est là joyeux qui fait risette
On est heureux nationale 7

Nationale 7
Il faut la prendre près de la garonne à sètes
Que l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
C'est une route qui fait recette

Pour tes vacances
Qui traverse la plus belle partie de la France?
Qui fait Paris, un petit faubourg, valence
Et la banlieue de saint-paul de vence?

Le ciel d'été
On chante en fête
On est heureux nationale 7

Nacional 7

De todas las rutas de Francia, de Europa
La que más me gusta, es la que lleva
En auto o haciendo dedo
Hacia las costas del sur

Nacional 7
Hay que tomarla cerca de la Garonne en Sète
Seamos 2, 3, 4, 5, 6 o 7
Es una ruta que da buenos resultados

Para tus vacaciones
¿Que cruza la Borgoña y la Provenza?
¿Que va de París, un pequeño suburbio, Valencia
Y la periferia de San Pablo de Vence?

El cielo de verano llena mi corazón de su claridad
Aleja las amarguras y las hostilidades
Que traen la tristeza en cantidad
Todo emocionado

Cantamos en fiesta
Los olivos son azules, mi pequeña Lisette
El amor está aquí, feliz, que sonríe
Estamos felices, Nacional 7

Nacional 7
Hay que tomarla cerca de la Garonne en Sète
Seamos 2, 3, 4, 5, 6 o 7
Es una ruta que da buenos resultados

Para tus vacaciones
¿Que cruza la parte más hermosa de Francia?
¿Que va de París, un pequeño suburbio, Valencia
Y la periferia de San Pablo de Vence?

El cielo de verano
Cantamos en fiesta
Estamos felices, Nacional 7

Escrita por: Françoise Cactus, Friedrich Von Finsterwalde