Deixei pra Trás
Eu já estive bem perto de encontrar a felicidade
Mas duvidei do que é certo, do que é razão ou realidade
Eu já estive sozinho, desesperado buscando paz
Mas encontrei meu caminho e todo o resto deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Sem descontentamento, deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Eu já estive ao teu lado embriagado com teu olhar
Mas me sentindo culpado e incapaz de te amar
Eu já provei do teu vinho, mas, de repente nem lembro mais
Eu encontrei meu caminho e todo o resto deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Sem descontentamento, deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Sem descontentamento, deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Sem descontentamento, deixei pra trás
Sem arrependimento, deixei pra trás
Dejé atrás
Ya estuve muy cerca de encontrar la felicidad
Pero dudé de lo que es correcto, de lo que es razón o realidad
Ya estuve solo, desesperado buscando paz
Pero encontré mi camino y todo lo demás dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás
Sin descontento, dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás
Ya estuve a tu lado embriagado con tu mirada
Pero sintiéndome culpable e incapaz de amarte
Ya probé tu vino, pero de repente ni siquiera recuerdo más
Encontré mi camino y todo lo demás dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás
Sin descontento, dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás
Dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás
Sin descontento, dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás
Sin descontento, dejé atrás
Sin arrepentimiento, dejé atrás