395px

Los Espiráculos

Stereolab

The Spiracles

la lumiere des jours
d'automne qui pene
tre irremediablement
et sans violence
la lumiere d'automne
fragile dans son incandescence
elle brille comme
une force qui decoiffe l'ame

la lumiere des jours
d'automne etale
les ombres du plus qu elles puissent se rependre
la lumiere d'automne
qui aspire a la transcendance
elle eblouit comme
une force qui decoiffe l'ame

la lumiere des jours
d'automne qui pene
tre irremediablement
et sans violence
la lumiere d'automne
fragile dans son incandescence
elle brille comme
une force qui decoiffe l'ame


The Spiracles (translation)

The light of autumn days
Penetrating irreparably and without violence
The autumn light, delicate in its white-hot heat
It glows like a force which moves the soul


The light of autumn days puts the darker shadows on display that
can
recapture themselves
The autumn light that aspires to transcendence,
It dazzles like a force that moves the soul.

Los Espiráculos

la luz de los días de otoño
penetrando irreparablemente y sin violencia
la luz de otoño, delicada en su calor incandescente
brilla como una fuerza que conmueve el alma

la luz de los días de otoño muestra las sombras más oscuras que
pueden
apoderarse de sí mismas
la luz de otoño que aspira a la trascendencia,
deslumbra como una fuerza que conmueve el alma

la luz de los días de otoño
penetrando irreparablemente y sin violencia
la luz de otoño, delicada en su calor incandescente
brilla como una fuerza que conmueve el alma

Los Espiráculos (traducción)

La luz de los días de otoño
Penetrando irreparablemente y sin violencia
La luz de otoño, delicada en su calor incandescente
Brilla como una fuerza que conmueve el alma

Escrita por: Laetitia Sadier / Tim Gane