Les Bons Bons Des Raisons
Curled upon a contracted and drowsy exterior
Humming to Auntie Sheila my torment, my bother
She gives me chocolat lalalala lalalala
Humming to Auntie Sheila my torment, my horror
She gives me chocolat, it's far better than reasoning
Through a dance let go the grip
Link with the empty space
Enough there to create heat, replenish this place
Bon-bons bon-bons bon-bons
Better than reason
Sweeter than reason
Buenas razones para los dulces
Acuclillado en un exterior contraído y somnoliento
Tarareando a la tía Sheila mi tormento, mi molestia
Ella me da chocolate lalalala lalalala
Tarareando a la tía Sheila mi tormento, mi horror
Ella me da chocolate, es mucho mejor que razonar
A través de un baile suelta el agarre
Conecta con el espacio vacío
Suficiente para crear calor, reponer este lugar
Dulces, dulces, dulces
Mejor que la razón
Más dulce que la razón