Enter Maurice
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Enter Maurice
My dearest darling, come closer to Maurice so I can whisper
sweet words of epismetology in your ear and speak to you of
the pompitous of love. Even though our road is rough and
long, for you to leave me at this time darling, must surely
be wrong. So come back and reconsider one more thing. Maurice
is the only one to make your little heart sing.
Ooh mama ooh, ooh mama ooh
How can you do the things that you do?
Ooh mama ooh, ooh mama ooh
I'm gonna buy you some brand new shoes
I'm gonna buy you some brand new shoes
Enter Maurice
I don't know why you won't make no more apple pie. Since you've
been gone it's been starvation mama, ever since I lost my
probation. Don't you remember the time that you ended up in
jail? That's right darling, it was Maurice who went your bail.
Now, there's just one more thing that I want to say before you turn
and walk away.
Bom Bom Bom Bom do wah da di dit
Bom Bom Bom Bom do wah da di dit
Bom Bom Bom Bom do wah da di dit...
Darling please, don't walk out that door, you must reconsider
darling, you've done it so many times before. It's not too late,
It's never too late, precious one, for Maurice to love you.
Just remember sweetheart, I bought myself a gun and I will be
the only one.
Entra Maurice
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Entra Maurice
Mi querido amor, acércate a Maurice para que pueda susurrarte
dulces palabras de epismetología en tu oído y hablarte
de la grandiosidad del amor. Aunque nuestro camino sea difícil y
largo, que me dejes en este momento, querida, seguramente
está mal. Así que vuelve y reconsidera una vez más. Maurice
es el único que hará que tu pequeño corazón cante.
Ooh mami ooh, ooh mami ooh
¿Cómo puedes hacer las cosas que haces?
Ooh mami ooh, ooh mami ooh
Te compraré unos zapatos nuevos
Te compraré unos zapatos nuevos
Entra Maurice
No sé por qué ya no haces más pastel de manzana. Desde que te fuiste
ha sido hambre, mami, desde que perdí mi
libertad condicional. ¿No recuerdas la vez que terminaste en
la cárcel? Así es, querida, fue Maurice quien pagó tu fianza.
Ahora, hay una cosa más que quiero decir antes de que te des la vuelta
y te vayas.
Bom Bom Bom Bom do wah da di dit
Bom Bom Bom Bom do wah da di dit
Bom Bom Bom Bom do wah da di dit...
Querida, por favor, no salgas por esa puerta, debes reconsiderar
cariño, lo has hecho tantas veces antes. No es demasiado tarde,
nunca es demasiado tarde, preciosa, para que Maurice te ame.
Solo recuerda cariño, me compré un arma y seré
el único.