The Blood & Tears
Let the might of your compassion arise
To bring a quick end
To the flowing stream
Of the blood and tears
ShaktibhiH
Dan Perasaanmu Yang Telah Kau Curahkan Padaku
Please hear my anguish words of truth
An ocean of measureness and qualities
In an ocean of joy
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Buddha of compassion
Buddha of compassion
Our most cherished and long-felt desire
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Please hear my anguish words of truth
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Masih sayang lagi tak dengan ju?
They are drunk with demonic delusions
Tak memutus khabar berita
Our most cherished and longfelt desire
Dah terlalu lama rin tak
What is right and what is wrong?
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Buddha of compassion
Naanaavidhair Bhuushhitaam
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
An ocean of measureness and qualities
Naanaavidhair Bhuushhitaam
Our most cherished and longfelt desire
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
In an ocean of joy
Pankajasha nkhapadma nidhibhir yuktaaM
Please hear my anguish words of truth
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Let the might of your compassion arise
To bring a quick end
To the flowing stream
Of the blood and tears
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
La sangre y las lágrimas
Deja que surja el poder de tu compasión
Para traer un final rápido
A la corriente que fluye
De la sangre y las lágrimas
ShaktibhiH
Dan Perasaanmu Yang Telah Kau Curahkan Padaku
Por favor escucha mis angustiantes palabras de verdad
Un océano de medidas y cualidades
En un océano de alegría
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Buda de la compasión
Buda de la compasión
Nuestro deseo más preciado y sentido desde hace mucho tiempo
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Por favor escucha mis angustiantes palabras de verdad
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Masih sayang lagi tak dengan ju?
Están ebrios de engaños demoníacos
Tak memutus khabar berita
Nuestro deseo más preciado y sentido desde hace mucho tiempo
Dah terlalu lama rin tak
¿Qué está bien y qué está mal?
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Buda de la compasión
Naanaavidhair Bhuushhitaam
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Un océano de medidas y cualidades
Naanaavidhair Bhuushhitaam
Nuestro deseo más preciado y sentido desde hace mucho tiempo
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
En un océano de alegría
Pankajasha nkhapadma nidhibhir yuktaaM
Por favor escucha mis angustiantes palabras de verdad
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM
Deja que surja el poder de tu compasión
Para traer un final rápido
A la corriente que fluye
De la sangre y las lágrimas
Harihara brahmaadibhiH sevitaaM