Tatamana
Tatamana (Permaneça)
Bapangi tu tatamana (amigos permaneçamos)
Tu sikidileno mu Yesu (mantenhamos firme no Senhor)
Kama zipasi, kama malema (não importa a dor, o sofrimento)
Nkudi'eto Nfumu Nzambi (o nosso socorro é o Senhor)
Tatamana, Tatamana (permaneça, permaneça)
Tatamana, Tatamana (permaneça, permaneça)
Nkundi ami sikilanga mu Yesu (meu amigo permaneça no Senhor)
Kama zipasi, kama malema (na dor, no sofrimento)
Sadilanga Nzambiaku (sirva o teu Deus)
Yandi sika kuvana ngolo (ele te fortificará)
Pasi wa nunga vava nza (para venceres neste mundo)
Sadilanga Nzambiaku (sirva o teu Deus)
Sadilanga (sirva)
Tatamana, Tatamana (permaneça, permaneça)
Tatamana, Tatamana (permaneça, permaneça)
Muzi pasi (as dificuldades)
Weti mona vava nza (que tens passado neste mundo)
Vava nza, vava nza wei (neste mundo, neste mundo)
Vava, nza (neste, mundo)
Yandi sika kuvana ngolo (ele te fortificará)
Pasi wa nunga, pasi wa nunga (para venceres, para venceres)
Tatamana, Nkundi ami (permaneça, meu amigo)
Nzambiaku yandi wena moyo (teu Deus está vivo)
Yandi sika kuvana ngolo (ele te dará forças)
Kiese mukala, kiese mukala muana Nzambi
(Quão bom ser filho de Deus)
Tatamana (permaneça)
Permanece
Permanece (Permanezcamos)
Amigos, permanezcamos
Mantengámonos firmes en el Señor
No importa el dolor, el sufrimiento
Nuestra ayuda es el Señor
Permanece, permanece
Permanece, permanece
Mi amigo, mantente en el Señor
En la dolor, en el sufrimiento
Sirve a tu Dios
Él te fortalecerá
Para que venzas en este mundo
Sirve a tu Dios
Sirve
Permanece, permanece
Permanece, permanece
Las dificultades
Que has pasado en este mundo
En este mundo, en este mundo
En este mundo
Él te fortalecerá
Para que venzas, para que venzas
Permanece, mi amigo
Tu Dios está vivo
Él te dará fuerzas
Qué bueno es ser hijo de Dios
Permanece