Disobedient
[Sadie]
Thank you, thank you, thank you!
Thank you for gracing me
With your presence!
Good afternoon, Sir
What can I do, Sir?
Just say the word, Sir
Anything for you, Sir
Your friends all say, Sir
You don't deserve her
I disagree, Sir
I live to serve, Sir
[Amethyst and Sadie]
I think about
All the wasted time I've spent
I wanna be disobedient
I stood awake
Wondering where my summers went
I wanna be disobedient
Disobedient, disobedient
[Sadie]
I've been good, Sir
So very, very good for what?
And I've given you
Every single thing I've got
It's feeling strange, man
This whole arrangement
Is gonna end with
Me totally deranged
[Sadie and Amethyst]
When I think about
All the wasted time I've spent
I wanna be disobedient
I stood awake
Wondering where my summers went
I wanna be disobedient
Disobedient, disobedient
[Amethyst]
I want to be disobedient
I want to be disobedient
Disobedient, disobedient, disobedient
Desobediente
[Sadie]
Gracias, gracias, gracias!
Gracias por honrarme
¡Con su presencia!
Buenas tardes, señor
¿Qué puedo hacer, señor?
Sólo dilo, señor
Lo que sea por usted, señor
Sus amigos dicen, señor
No te la mereces
No estoy de acuerdo, señor
Vivo para servir, señor
[Amatista y Sadie]
Pienso en
Todo el tiempo perdido que he pasado
Quiero ser desobediente
Me quedé despierto
Preguntándome dónde fueron mis veranos
Quiero ser desobediente
Desobediente, desobediente
[Sadie]
He estado bien, señor
¿Así que muy, muy bueno para qué?
Y te he dado
Cada cosa que tengo
Se siente extraño, hombre
Todo este arreglo
Va a terminar con
Yo totalmente trastornado
[Sadie y Amatista]
Cuando pienso en
Todo el tiempo perdido que he pasado
Quiero ser desobediente
Me quedé despierto
Preguntándome dónde fueron mis veranos
Quiero ser desobediente
Desobediente, desobediente
[Amatista]
Quiero ser desobediente
Quiero ser desobediente
Desobediente, desobediente, desobediente