395px

Tiempo

Still Rock

Thời gian

Chờ cho trời sáng thoáng thấy bóng đêm mù lòa
Nhìn theo tầm mắt dốc sức nóng ran tiềm tàng
Lạc theo chiều gió mới biết sức quay định mệnh
Nhìn trên mặt đất chỉ bóng thời gian.

Chờ tôi một tí thôi ông mặt trời
Chờ tôi một tí thôi không gọi mời
Chờ tôi một tí thôi đêm tuyệt vời
Chờ tôi một tí thôi... .

Buồn vui và nỗi nhớ, ôi diệu kì đó đây
Ngày qua là bóng tối sao đầy trời có hay
Chờ ai chờ ai nữa đi mà tìm bóng đêm
Tìm ai tìm ai nữa, đi mà chờ ánh trăng.

Thời gian về rất nhanh không đợi chờ riêng ai
Thời gian lặng lẽ đi quay một vòng không hay
Thời gian buồn bã đi quay một vòng không hay
Thời gian lặng lẽ đi mất!

Nói với ai mơ mộng, cuộc sống khắp nơi đang gọi mời
Thức giấc qua ngày mơ mộng, tìm đến khát khao.

Tiempo

Esperando que el cielo se ilumine, veo la sombra de la noche brillante
Mirando a los ojos llenos de pasión, el calor palpita en lo profundo
Siguiendo la dirección del viento, descubro su fuerza girando en sí misma
Mirando hacia el suelo, solo veo la sombra del tiempo.

Mis ojos se cierran un poco, el cielo se oscurece
Mis ojos se cierran un poco, sin llamar a nadie
Mis ojos se cierran un poco, la noche es maravillosa
Mis ojos se cierran un poco...

Tristeza y alegría, oh maravilla aquí presente
Los días pasan, ¿dónde está la sombra de la noche?
¿Quién va, quién viene buscando la sombra de la noche?
Buscando a alguien, ¿quién va, quién viene, solo la luz de la luna.

El tiempo vuela rápido, no espera a nadie en particular
El tiempo gira sin cesar, ¿no lo ves?
El tiempo se va con la tristeza, gira sin cesar
El tiempo se va, ¡se va!

Hablando con el vacío, la vida está llamando en todas partes
Despierta en un nuevo día, buscando saciar la sed de deseo.

Escrita por: Phan Hoàng Thái