Walk Away
Well you think that you're some woman
And this is some kind of town
And you know that this man
Is gonna follow you all around
To the ends of the county
To the edge of the state
Goin' all around the world
Ridin' on your tailgate
I'm not used to your attention
You usually turn and walk away
Days of redemption
What have you to say?
What have you to say?
What have you to say now?
Well you got some kind of nerve
Lookin the way that you are
In your Bob Dylan t-shirt
Fillin' up my tip jar
You keep bringin' me whiskey
You keep askin' me for my songs
You sent me your number girl
I hope that you did not take it wrong
Cause I'm not used to your attention
You usually turn and walk away
Days of redemption
What have you to say?
What have you to say?
What have you to say now?
Alejarse
Bueno, crees que eres una mujer importante
Y que esta es una especie de ciudad
Y sabes que este hombre
Te seguirá a todas partes
Hasta los límites del condado
Al borde del estado
Recorriendo todo el mundo
Montado en la parte trasera de tu camioneta
No estoy acostumbrado a tu atención
Normalmente te das la vuelta y te vas
Días de redención
¿Qué tienes que decir?
¿Qué tienes que decir?
¿Qué tienes que decir ahora?
Bueno, tienes un descaro increíble
Mirando de la manera en que lo haces
Con tu camiseta de Bob Dylan
Llenando mi jarra de propinas
Sigues trayéndome whisky
Sigues pidiéndome mis canciones
Me enviaste tu número, chica
Espero que no lo hayas tomado a mal
Porque no estoy acostumbrado a tu atención
Normalmente te das la vuelta y te vas
Días de redención
¿Qué tienes que decir?
¿Qué tienes que decir?
¿Qué tienes que decir ahora?