Birthday
しらばくれてみみをふさいで
shirabakurete mimi o fusaide
まよなかのあらしがすぎるのをまつんだ
mayonaka no arashi ga sugiru no o matsu nda
3びょうにいちどいなびかりるそら
3-byō ni ichido inabikariru sora
すとろぼをれんしゃしたようにじかんがとまった
sutorobo o rensha shita yō ni jikan ga tomatta
とうくまでみわたそうとしてすくらっぷのやまによじんぼった
tōku made miwatasou to shite sukurappu no yama ni yojinobotta
しかいをさえぎるあめをはじくてはいつのまにかよごれていた
shikaiwosaegiru ame o hajiku te wa itsunomanika yogorete ita
たしかめあうことばで
tashikame au kotoba de
きずつけあうちからで
kizutsuke au chikara de
いつかであいわかれて
itsuka deai wakarete
むかしからぼくらはずっと
mukashikara bokura wa zutto
わかってたよ
wakatteta yo
しらががふえてなみだもろくなって
shiraga ga fuete namida moroku natte
きのうついたうそなんてすぐにわすれるんだ
kinou tsuita uso nante sugu ni wasureru nda
4ねんにいちどむかえるばーすでーを
4-nen ni ichido mukaeru bāsu dē o
きみとすごしたいよきらめくせかいを
kimi to sugoshitai yo kirameku sekai o
きえるまでみとどけようとしてじめんのつづくかぎりおいかけた
kieru made mitodokeyou to shite jimen no tsudzuku kagiri oikaketa
くらいにゅーすからそむけるめはいつのまにかにごってしまった
kurai nyūsu kara somukeru me wa itsunomanika nigotte shimatta
たしかめあうこころで
tashikame au kokoro de
きずつけあうてあしで
kizutsuke au teashi de
こえはかべをつきぬけて
koe wa kabe o tsukinukete
はてしらずぼくらはずっと
hate shirazu bokura wa zutto
わかってるよ
wakatteru yo
now or never!
now or never!
Cumpleaños
Escondiéndome, tapándome los oídos
Esperando a que pase la tormenta de medianoche
Una vez cada tres segundos, destella el cielo
El tiempo se detiene como si estuviera en cámara lenta
Intentando ver más lejos, me escondo en la montaña de basura
El sonido de la lluvia que ensucia mi vista
Con palabras que se confirman mutuamente
Con la fuerza de lastimarnos mutuamente
Algún día nos encontraremos y nos separaremos
Desde hace mucho tiempo, siempre lo supimos
Mis cabellos se vuelven blancos, mis lágrimas se vuelven débiles
Olvido rápidamente las mentiras de ayer
Una vez cada cuatro años, en el día de recepción
Quiero pasar el tiempo contigo en un mundo brillante
Intentando alcanzar hasta que desaparezca
Persiguiendo el límite de la tierra
Los ojos que se apartan de las malas noticias se han ensuciado sin darme cuenta
Con corazones que se confirman mutuamente
Con manos y pies que se lastiman mutuamente
La voz atraviesa la pared
Sin saber el final, siempre lo hemos sabido
¡Ahora o nunca!