395px

NICHT!

Stray Kids

NOT!

They say people are born different
They say people are born different
But why does it feel like we're all the same
But why does it feel like we’re all the same
Us brainwashed into the same system
Us brainwashed into the same system
They expect perfection
They expect perfection
So how can we be different
So how can we be different
It wasn’t until I saw my reflection
It wasn’t until I saw my reflection
That’s when I woke up and realized
That’s when I woke up and realized
That the truth had been hidden away from us
That the truth had been hidden away from us
A sign, an omen, a, a glitch
A sign, an omen, a, a glitch
의심스러운 이 세상은 왜 나를 홀랑스럽게 할까
Uishimseureoun I sesangeun wae nareul hollanseureobge halkka
끝없이 많은 고민들이 내 머릿속에 멈춰
Kkeuteopshi maneun gomindeuri nae meorissoge meomulleo
나는 더욱더 가쳐있는 느낌이 든다
Naneun deoukdeo gachyeoitneun neukkimi deunda
여긴 어딜까 내가 누굴까 난 내가 아니야
Yeogin eodilkka naega nugulkka nan naega aniya
내 자신을 보며 내가 내가 아니다
Nae jashineul bomyeo naega naega anida
라는 것을 알게 되고
Raneun geoseul alge doego
그 순간 나는 깨어났다
Geu sungan naneun kkaeeonatta

난 내가 아니야
Nan naega aniya
왜 그둥이 잡고 있었던 건데
Wae geudongan jago isseotteon geonde
난 내가 아니야
Nan naega aniya
이제 깨어나서 벗어나야 해
Ije kkaeeonaseo beoseonaya hae
이 공간에서 여긴 어디 내 머릿속에 temple
I gongganeseo yeogin eodi nae meorissoge temple
나의 집 나를 속여 흐름 깨야 하는 tempo
Naye jib nareul sogyeo heureum kkaeya haneun tempo
힘있한 무엇가를 찾아보려 애를 써
Himihan mueongareul chajaboryeo aereul sseo
서서히 두 눈을 감을수록 선명해지는 light uh
Seoseohi du nuneul gameulsurok seonmyeonghaejineun light uh
어둠 속에 내 자신이 보일까 지금 눈을 떠
Eodum soge nae jashini boilkka jigeum nuneul tteo

NICHT!

Sie sagen, Menschen werden unterschiedlich geboren
Doch warum fühlt es sich an, als wären wir alle gleich?
Wir wurden ins gleiche System einer Gehirnwäsche gedrängt
Sie erwarten Perfektion
Wie können wir also anders sein?
Es war nicht, bis ich mein Spiegelbild sah,
Da wachte ich auf und erkannte
Dass die Wahrheit uns verborgen geblieben war
Ein Zeichen, ein Vorzeichen, ein, ein Fehler
의심스러운 이 세상은 왜 나를 홀랑스럽게 할까 (Warum macht mich diese zweifelhafte Welt so verwirrt?)
끝없이 많은 고민들이 내 머릿속에 멈춰 (Endlos viele Sorgen halten in meinem Kopf an)
나는 더욱더 가쳐있는 느낌이 든다 (Ich fühle mich mehr und mehr gefangen)
여긴 어딜까 내가 누굴까 난 내가 아니야 (Wo bin ich? Wer bin ich? Ich bin nicht ich selbst)
내 자신을 보며 내가 내가 아니다 (Wenn ich mich selbst anschaue, erkenne ich, dass ich nicht ich selbst bin)
라는 것을 알게 되고 (und begreife das)
그 순간 나는 깨어났다 (In diesem Moment wachte ich auf)

난 내가 아니야 (Ich bin nicht ich selbst)
왜 그둥이 잡고 있었던 건데 (Warum habe ich sie festgehalten?)
난 내가 아니야 (Ich bin nicht ich selbst)
이제 깨어나서 벗어나야 해 (Jetzt muss ich aufwachen und entkommen)
이 공간에서 여긴 어디 내 머릿속에 temple (In diesem Raum, wo bin ich? Ein Tempel in meinem Kopf)
나의 집 나를 속여 흐름 깨야 하는 tempo (Mein Zuhause, das mich täuscht, der Rhythmus, den ich brechen muss)
힘있한 무엇가를 찾아보려 애를 써 (Ich bemühe mich, etwas Mächtiges zu finden)
서서히 두 눈을 감을수록 선명해지는 light uh (Je mehr ich meine Augen schließe, desto klarer wird das Licht)
어둠 속에 내 자신이 보일까 지금 눈을 떠 (Werde ich mich in der Dunkelheit sehen? Jetzt öffne ich meine Augen.)

Escrita por: Ji Sang Hong, Bang Chan 3Racha