Road Not Taken
좀 걷다가 방향
jom geotdaga banghwang
좀 헷갈려 방향
jom hetgallyeo banghyang
어렴 다시 당황
eoreum dashi danghwang
답답한 이 상황
dabdabhan i sanghwang
나침반 믿고 난 걸어가
nachimban mitgo nan georeoga
하지만 늘 익숙한 장면
hajiman neul iksukhan jangmyeon
밝힌 적도 없는 길로 나가
balbhin jeokdo eopneun gillo naaga
대로 말고 내 방식대로
daero malgo nae bangshikdaero
더 이상 앞이 안 보여도
deo isang api an boyeodo
I’ll step out 겁 없이 날 던져
I’ll step out geob eopshi nal deonjyeo
튀쳐나가 후회 없이 달려가
ttwichyeonaga huhwe eopshi dallyeoga
막막해도 I will never stop
makmakhaedo I will never stop
막막해도 I will never stop
makmakhaedo I will never stop
망막해도 I will never
mangmakhaedo I will never
Weg, der nicht genommen wurde
Ein Stück gehen, die Richtung
Ein wenig verwirrt, die Richtung
Wieder überrascht, die Situation
Diese frustrierende Lage
Vertraue dem Kompass, ich gehe weiter
Doch die gewohnten Szenen bleiben
Gehe auf einen Weg, der nie erleuchtet wurde
Nicht auf die Straße, sondern auf meine Weise
Auch wenn ich nicht mehr nach vorne sehen kann
Ich werde mutig hinausgehen, mich fallen lassen
Ich springe heraus, ohne Reue, ich renne weiter
Auch wenn es überwältigend ist, ich werde niemals aufhören
Auch wenn es überwältigend ist, ich werde niemals aufhören
Selbst wenn es überwältigend ist, ich werde niemals.