395px

SLUMP (Version Japonaise)

Stray Kids

SLUMP (Japanese Version)

Where are you going? (Where are you going?)
Where are you going? (Where are you going?)
Don't let me flow (Don't let me flow)
Don't let me flow (Don't let me flow)
この僕だけ残して
Kono boku dake nokoshite
こんなにも (こんなにも)
Konna ni mo (Konna ni mo)
I want it more (I want it more)
I want it more (I want it more)
今少しでも いいから
Ima sukoshi demo ii kara

止まらない時計の針
Tomaranai tokei no hari
Don't leave me all alone
Don't leave me all alone
一人で思い出話にしないで もう
Hitori de omoidebanashi ni shinaide mou
僕だけでいる気持ちになるから
Boku dake de iru kimochi ni naru kara
置き去りになりたくない
Okizari ni naritakunai
Oh, take me to you now
Oh, take me to you now

Too fast 君に合わせ待ったから
Too fast kimi ni awase matta kara
僕は今だにここにいるよ
Boku wa ima dani koko ni iru yo
前に僕らが歩いたこの道で
Mae ni bokura ga aruita kono michi de

一人 walking on the way
Hitori walking on the way
冷えすぎるよ so cold
Hiesugiru yo so cold
少しずつ足重くなり slow mode
Sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode
先に行った僕の姿は black or white
Saki ni itta boku no sugata wa black or white
写真のようなる過去のものと
Shashin no you na ru kako no mono to

一人きりになるのが怖くて
Hitori kiri ni naru no ga kowakute
夢乗せた汽車も動かなくなって
Yume noseta kisha mo ugokanaku natte
僕だけが目の前の愛も
Boku dake ga me no mae no ai mo
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey
Mada todokanai sou de kowainda mou, hey

昨日も夜も暗闇 cry
Kinou mo yoru mo kurayami cry
同じ場所で変わりない
Onaji basho de kawarinai
ありきたりの今日が華やか舞妓なりも変わらない
Arikirari no kyou ga hanayaka maiko nari mo kawaranai
身を漏らしていつも恥ずかしくないようにして yeah
Mi wo morashite itsumo hazukashikunai you ni shite yeah
鏡にいる時には笑い自分を強欲持って
Kagami ni iru toki ni wa warai jibun wo gouyoku motte

さらけ出して多数の人も前で証明
Sarakedashite tasuu no hito mo mae de shoumei
たまに自信なくてこの姿全てが eh
Tamani jishin nakute kono sugata subete ga eh
僕以外のみんなが先に進んで
Boku igai no minna ga saki ni susunde
いつまんたなりにいた奴も遠くなりも
Itsuman tanari ni ita yatsu mo tooku nari mo
見えない anymore oh, yeah, yeah
Mienai anymore oh, yeah, yeah

Too fast 君に合わせ待ったから
Too fast kimi ni awase matta kara
僕は未だにここにいるよ
Boku wa imada ni koko ni iru yo
前に僕らが歩いたこの道で
Mae ni bokura ga aruita kono michi de

一人 walking on the way
Hitori walking on the way
冷えているよ so cold
Hiete iru yo so cold
少しずつ足重くなり slow mode
Sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode
先に行った僕の姿は black or white
Saki ni itta boku no sugata wa black or white
写真のようなる過去のものと
Shashin no you na ru kako no mono to

一人きりになるのが怖くて
Hitori kiri ni naru no ga kowakute
夢の映った汽車も動かなくなって
Yume no utsutta kisha mo ugokanaku natte
僕だけが目の前の愛も
Boku dake ga me no mae no ai mo
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey
Mada todokanai sou de kowainda mou, hey

SLUMP (Version Japonaise)

Où tu vas ? (Où tu vas ?)
Ne me laisse pas couler (Ne me laisse pas couler)
Laisse-moi seul ici
C'est tellement (c'est tellement)
Je veux encore plus (je veux encore plus)
Juste un peu maintenant, s'il te plaît

Les aiguilles de l'horloge ne s'arrêtent pas
Ne me laisse pas tout seul
Ne fais pas de souvenirs juste pour moi, s'il te plaît
Parce que je me sens seul
Je ne veux pas être laissé de côté
Oh, emmène-moi vers toi maintenant

Trop vite, j'ai attendu pour te rejoindre
Je suis encore ici, tu sais
Sur ce chemin où nous avons marché avant

Seul, marchant sur le chemin
Il fait trop froid, si froid
Mes jambes deviennent lourdes, mode lent
Mon reflet qui est parti, noir ou blanc
Comme un souvenir figé dans le temps

J'ai peur de me retrouver seul
Le train de mes rêves ne bouge plus
Et l'amour juste devant moi
Semble encore hors de portée, j'ai peur, déjà, hey

Hier encore, la nuit était sombre, je pleure
Au même endroit, rien n'a changé
Un jour banal, même si c'est flamboyant, ça ne change rien
Je fais en sorte de ne pas avoir honte, ouais
Quand je me regarde dans le miroir, je souris, je suis avide

Je me dévoile devant tant de gens, prouvant
Parfois, je manque de confiance, tout ça, eh
Tout le monde avance sauf moi
Même ceux qui étaient là depuis longtemps s'éloignent
Je ne les vois plus, oh, ouais, ouais

Trop vite, j'ai attendu pour te rejoindre
Je suis encore ici, tu sais
Sur ce chemin où nous avons marché avant

Seul, marchant sur le chemin
Il fait froid, si froid
Mes jambes deviennent lourdes, mode lent
Mon reflet qui est parti, noir ou blanc
Comme un souvenir figé dans le temps

J'ai peur de me retrouver seul
Le train de mes rêves ne bouge plus
Et l'amour juste devant moi
Semble encore hors de portée, j'ai peur, déjà, hey

Escrita por: Bang Chan / Han Jisung / KM-MARKIT